1/104
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
wika
nagsisilbing kaluluwa ng isang bansa
wika
kumakatawan sa pagkakakilanlan ng mga mamamayan ng isang bansa sapagkat ito ang nagbibigay anyo sa kanilang mga kaisipan, paniniwala, gawi, at kultura
Henry Gleason
Sistematikong balangkas ng mga sinasalitang tunog na pinili at isinaayos sa paraang arbitraryo upang magamit ng mga taong nabibilang sa iisang kultura
Hemphill
Masistemang kabuuan ng mga sagisag na sinasalita at binibigkas na pinagkaisahan o kinugalian na ng isang pangkat ng mga tao at sa pamamagitan nito’y nagkakaugnay, nagkakaunawaan at nagkakaisa ang mga tao
Sapiro
Likas at makataong pamamaraan ng paghahatid ng mga kaisipan, damdamin at mga hangarin sa pamamagitan ng isang kusang-loob na kaparaanan na lumikha ng tunog
Edgar Sturvevent
Isang Sistema ng mga arbitraryong simbolo ng mga tunog para sa komunikasyon ng tao
Webster
Kalipunan ng mga salitang ginagamit at nauunawaan ng isang maituturing na komunidad
Archibald Hill
Pangunahin at pinakaelaboreyt na anyo ng simbolikong gawain ng tao
wikang opisyal
wikang ginamit sa pakikipagtalastasan na may tiyak na layunin
wikang opisyal
ginagamit na midyum sa pagtuturo sa mga paaralan
biliggwalismo
isang penomenang pangwika na tahasan at puspusan tinatalakay sa larangan ng sosyolinggwistiks
1974 - 1975
taon kung kailan nagsimula ang panuntunan sa pagpapatupad ng Edukasyong Bilinggwal sa mga paaralan
Kautusang Pangkagawaran Blg. 52 ng 1987
pormal na pangalan ng Patakaranf Bilingwal
Patakarang Bilinggwal
naglalayong makapagtamo ng kahusayan sa Filipino at Ingles sa antas pambansa, sa pamamagitan ng pagtuturo ng dalawang wikang ito bilang midyum ng pagtuturo sa lahat ng antas
Patakarang Biliggwal
patakarang nag-uutos ng magkahiwalay na paggamit ng Pilipino at Ingles bilang midyum ng pagtuturo ng mga tiyak na asignatura sa primarya, intermediya at sekondarya
mulitilinggwalismo
tumutukoy sa paggmait ng hindi lamang sa dalawang wika kundi sa maraming wika
wikang Filipino
hindi lamang nakabatay sa Tagalog, kundi lahat ng dayalektong ginamit ng mga tao sa bansa (kasama ang wikang banyaga) na naging bahagi ng ating kuturang kinagisnan
Multilingual Language Education
kahulugan ng MLE
MLE
(acronym) bunsod ng matagumpay na proyektong Lubuagan, Kalinga Mother Tongue Language Education Experiment na nagsabing mabisa ang paggamit ng unang ika ng bata bilang wikang panturo sa mga asignaturang Filipino, English at Mathematics sa elementarya
unang wika
katutubong wika; sinusong wika
unang wika
wikang natutunan at ginamit ng isang tao pagkapanganak hanggang sa panahon kung kailan lubos na naunawaan at nagamit ng tao ang nasabing wika
ikalawang wika
wikang natutuhan at ginagamt ng isang tao labas pa sa kanyang unang wika
1935
taon kung saan nakasaad sa saligang batas na '‘Ang Kongreso ay gagawa ng hakbang tungo sa pagpapaunlad at pagpapatibay ng isang wikang pambansa na batay sa isa sa mga umiiral na katutubong wika’
Seksyon 3, Artikulo XIV
Saligang Batas, 1935: '‘Ang Kongreso ay gagawa ng hakbang tungo sa pagpapaunlad at pagpapatibay ng isang wikang pambansa na batay sa isa sa mga umiiral na katutubong wika’
1936
pinagtibay ng Batasang Pambansa ang Batas Komonwelt blg 184 na lumikha ng isang Surian ng Wikang Pambansa
1937
Wikang Tagalog ang batayan ng wikang pambansa
Tagalog
nagtataglay ng humigit kumulang 5000 salitang hiram sa Kastila, 1500 sa Ingles, 1500 sa Intsik at 3000 sa Malay
1940 -1950
mga taon kung saan naging maigla ang pagsulong ng isang Wikang Pambansa batay sa Tagalog; nailathala ang ortograpiya, gramtika at diksyonryo para sa wikang ito
Agosto 13 1959
tinawag na Pilipino ang wikang pambansa
Kalihim Jose E. Romero
naglahad ng atas pagkagawaran na nagpabisang ang Pilipino ang tatawaging wikang pambansa
1973
nagkaroon ng Constitutional Convention
Konstitusyon ng 1973
nakasaan ang pagbabago sa pagtawag sa wikang pambansa
probisyong pangwika ng 1987 Konstitusyon
binura ang Pilipino at inilulok ang isang wikang Filipino na payayamanin at pauunlarin batay sa mga katutubong wika ng Filipinas
1987
taon kung saan ang kasalukuyang ngalan ng pambansang wika ng Pilipinas ay Filipino
Artikulo XIV Seksyon 6-9
partikular na pormal na artikulo na nagsasaad na Filipino ang pambansang wika ng Pilipinas
Seksyon 6
seksyong nagsasaad na ang wikang pambansa ay Filipino, F bilang simbolo ng sosyo-politikal at ang wikang pambansa ay hindi puro
F
simbolo ng protestang sosyo-politikal
1972
inilatag na ang F ay simbolo ng protestang sosyo-politikal
276
bilang ng ethnic community na kabilang sa wikang pambansa
tagalog
dayalekto o wikain sa Pilipinas na sinasalta sa mga lalawigan;
batayan ng wikang pambansa
dayalekto
isang partikular na wika na sinasalita ng isa sa mga etnolinggwistikong grupo
Pilipino
opisyal na wika noong 1959
Pilipino
wikang pambansa na nakabatay sa Tagalog, wikang Kastila, at ibang wikain sa Pilipinas
Filipino
lingua franca na nagsisilbing pagalawang wika ng higit na nakararami sa buong bansa
batay sa maraming wikain sa bansa kasama ang salitang banyaga na naging at nagiging bahagi ng ating kabihasnan
Komisyon sa Wikang Filipino
kahulugan ng KWF
KWF
(acronym) nilikha ng Batas Republika Blg 7104 na iniaatas ng Saligang Batas ng Pilipinas, na magsasagawa, mag-uugnay, at magtataguyod ng mga pananaliksik para sa pagpapaunlad, pagpapalaganap at preserbasyon ng Filipino at ng iba pang mga katutubong wika ng Pilipinas
Batas Republika 7104
batas na naglikha ng KWF
Agosto 4, 1991
araw ng pagkalikha ng KWF
KWF
magbalangkas, magunay, magpatupad ng mga progrmama at proyekto sa pananaliksik upang higit pang mapabilis ang pagsuling at pagbulas ng wikang Filipino bilang midyum ng pangkalahatang talastasan at ng mga layuning intelektwal
DLSU
ang intelektwalisasyon ng wikang Filipino sa iba’t ibang larangan ay matitiyak lamang kung may asignaturang Filipino na may inter/multidisiplinaring disenyo sa kolehiyo
Filipino ang wika ng mga ordinaroyong mamamayan sa mga kommunidad na pinaglilingkuran
Ateneo
hindi lamang midyum ng pagtuturo ang Filipino, isa itong disiplina
lumikha ng sariling larangan ng karunungan na nagtatampok sa pagka-Filipino sa anumang usapin sa loob at labas ng akademya
magdudulot ng ibayong pagsasalaylayan o marhinalisasyon ng mga wika at kulturanf panrehiyon
UP
hindi kinikilala ang pagaaral ng wikang Filipino bilang isang lehitimng dominyo ng karunungan
sariling wika ang pinakamabisang daluyan para mapalaganap ang dunong-bayan at kaalamang pinanday sa akademya
Bienvenido Lumbera
nagsabing
wika ay palatandaan ng pagkakaroon ng identidad ng isang bayan
wika kapag ginafamit sa edukasyon, ay makakatulong nang malaki sa papapalalim ng ideya sa pagmamahala sa bayan, pagpapahalaga sa kasaysayan, panitikan
panitikan at wika ay mahalagang baagi ng karanasan ng isang estudyanteng nagdaan sa paaralan
wika ay nag-uugnya sa estudyante sa kanyang pamilya, komunidad, kahapon ng bayan
lipunan ay lipunang hinubog ng kolonyal na panananakot
Pilipino
hinubog ng kamalayan na tinatanggap lamang ang binigay sa kanila ang ibinigay ng may kapangyarihan
ched memo
bunga ng kolonyal na edukasyon
Ingles
wika ng internasyonalization at globalization
Wikang Filipino
di maaaring gamitin sa pandaigdigang talastasan
Austronesian
wikang pinaguugatan ng WF
cognates
ibang wika sa kapuluan na magkakapareho ng anyo at kahulugan
Ilocano
di nalalayo sa Bisaya o Kapampangan
Laguna Copperplate inscription
pinakaunang ebidensya ng WF
Laguna Copperplate Inscription
may halong lumang salita sa Malay, Sanskrit, Java at Tagalog
Laguna Copperplate Inscription
itinuturing na pinakamatandang dokumentog nakasuat sa kapuluan
Baybayin
matandang paraan ng pagsusulat
14 siglo
kailan ginagamit ang Baybayin
Baybaying Tagalog
mula sa Kawi script
Kawi script
ang hugis nito ay galaw ng tubig sa ilog
Alibata
galing sa alif-bata ng wikang Arabic
Vocabulario de la Lengua Tagala
salalayan ng WF noong dumating ang Kastila
kodipikasyon ng mga unang anyo ng WF sa panahon ng Kastila
16-19 siglo
nakasulat sa Sucesos delas Islas Filipinas na mataas ang literasi ng katutubo dahil sa Baybayin
alpabetong Romano
dahilan kung bakit bumaba ang literasi ng katutubo matapos ang 200 taon
Kalakalang Galyon
unang anyo ng globalisasyon
1600-1900
kalakalan mula Acapulco, Mexico at Tsina kung saan ginamit ang Pilipinas bilang daungan at naging masgila ang palitan ng wika at kultura
green politics
pag-aaral ng kultura sa pamamagitan ng pag-aaral ng wika
homogenizing
epekto ng englization/mcdonaldixation
Mother Tongue Rights
itinutulak ng UN noong 2008
1935
ang Kongreso at inaatasang magpaunlad at magpatibay ng pagkalahatang Pambansang Wika na batay sa isa sa mga umiiral na katutubong wika (wala pa noong ahensya ng pamahalaan na mangangasiwa sa patakaran)
Oktubre 27 1936
naganap ang Unang Pambansang Asamblea, Manuel L Quezon
Manuel L Quezon
nagsabing ang mga mamamayang may isang nasyonalidad at estado ay dapat magtaglay ng wikang sinasalita at nauunawaan ng lahat
Batas Komonwelt Blg. 184
itinatag ang Surian ng Wikang Pambansa na mag-aaral ng mga dayalekto sa pangkalahatan para sa layuning magpaunlad at magpatibay ng iasng pambansang wikang batay sa isa sa mga umiiral na wika
Disyembre 13 1937
pinagtibay na ang Tagalog ang batayan ng wikang pambansa ng Pilipinas
1940
taong nagkabisa ang kautusang ang Tagalog ang batayan ng Wikang Filipino
Batas Komonwelt Blg. 570
kumikilala sa Pambansang Wikang Filipino bilang isa sa mga opisyal na wika ng Filipinas
Ordinansa Militar Blg. 13
1942, kapwa Nihonggo at Tagalog ay pisyal na wika sa buong kapuluan
1950
binuo ang Panatang Makabayan
1956
Isinalin sa Wikang Filipino ang pambansang awit nang ilang beses at naging opisyal noong taong ito
Agosto
Buwan / Linggo ng Wika
true
habang nililinang ang Filipino ay dapat itong payabungin at pagyamanin nang nakasalig sa mga katutubong salitang umiiral sa wikang Filipino at iba pang wika.
Saligang Batas ng Biyak-na-Bato
Ang wikang Tagalog ang magiging opisyal na wika ng Pilipinas
Saligang Batas ng 1935
Ang Kongreso at gagawa ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad at pagpapatibay ng isang wikang pambansa na batay s isa sa mga umiiral na katutubong wika
Saligang Batas ng 1973
Ang Batasang Pambansa ay dapat gumawa ng mga hakbang tungo sa paglinang at pormal na adopsyon ng isang panlahat na wikang pambansa na tatawaging Filipino
Artikulo XIV Seksyon 6
Ang wikang pabansa ng Pilipinas ay Filipino. Samantalang nalilinang, ito at ay dapar payabungin at pagyamanin pa salig sa uniiral na mga wika ng Pilipinas at sa iba pang wika.
Artikulo XIV Seksyon 7
ukol sa mga layunin ng komunikasyon at pagtuturo, ang mga wikang opisyal ng Pilipinas ay Filipino at hangga’t walang itinadhana ang batas, Ingles.
Artikulo XIV Seksyon 8
Ang Konstitusyom ay daat ipahayag sa Filipino at Ingles at dapat isalin sa mga pangunahing wiakng panrehiyon
Artikulo XIV Seksyon 9
Dapat magtatag ang Kongreso ng isang komisyon ng wikang pambansa na binubuo ng mga kinatawan ng iba’t ibang mga rehiyon
Disyembre 30, 1937
iprinoklamang ang wikang Tagalog ang magiging batayan ng Wikang Pambansa
1940
ipinag-utos ang pagtuturo ng Wikang Pambansa sa ikaapat na taon sa lahat ng ampubliko at probadong paaralan at sa mga pribadong institusong pasanayang pangguro
Hunyo 4, 1946
nagkabisa ang Batas Komonwelt Blg. 570 at pinagtibay ng Pamabansang Asamblea noong Hunyo 7 na nagproklama na ang Wikang Pambansa na Wikang Pambansang Pilipino
1959
ibinaba ng Kalihim Jose B. Romero ng Edukasyon ang Kautusang Pagkagawaran Blg.7
nagsasaad na ang wikang pambansa ay tatawaging PIlipino upang mailagan na ang mahabang katawagang, “Wikang Pambansang Pilipino” o “Wikang Pambansa na nakabatay sa Tagalog
1987
Filipino ang wikang pambansa