1/45
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
являться составной частью национальной экономики
是国民经济的组成部分
с развитой экономикой и мощной промышленной базой
经济上发达、工业基础雄厚
относиться к числу сравнительно бедных стран, с низким ВНП и слабой промышленной базой
是比较贫穷、国民生产总值较低、工业基础薄弱的国家
таких стран в мире насчитывается около ста
这种的国家全世界约有一百多个
с/х занимает важное место в национальной экономике
农业在国民经济中占有重要位置
это и есть «фирменная» продукция стран, расположенных у экватора
是赤道附近国家的特产
стараться постепенно уйти от монокультурного хозяйства
争取逐步改变《单一经济》状况
Исходя из собственных условий
根据自己的条件
производство шерсти составляет более 1/4 совокупного мирового
羊毛产量占世界总产量的四分之一
по причине нехватки рабочей силы
因缺乏劳动力
продаваться по всему миру
行销世界各地
лучше экспортировать продукцию, чем развивать перерабатывающую отрасль
宁愿出口产品,也不愿发展加工工业
страна, с трех сторон омываемая морем
三面环海的国家
занимать лидирующие позиции в мире
居世界领先地位
способствовать развитию рыбоперерабатывающей отрасли
促进鱼产品加工工业的发展
из них 50% продукции поставляется на экспорт
其中150%的产品供出口
стабилизировать поставки на внутренний рынок
稳定国内市场供应
обеспечивать необходимый запас
保证必要的库存量
пережить засуху
受旱灾影响
в прошлом году производство пшеницы сократилось на 35%
去年小麦减产35%
обеспечивать традиционный уровень экспорта
保证传统出口水平
удовлетворять экспортные и внутренние потребности
满足出口和国内需求
ввозить кофе более чем на 200 миллионов долларов
用两亿多美元进口咖啡
такое происходит впервые в истории страны
这是在国家历史上还是第一次
выйти на первое место в мире по уровню развития микроэлектроники
在微电子技术方面的发展水平跃居世界首位
занимать третье место в мире по освоению Мирового океана
在海洋开发方面居世界第三位
преуспевать в заимствовании и усовершенствовании зарубежных научно-технических разработок
善于引进改良国外科技成果
быть страной с наиболее развитой «третьей индустрией» в мире
是世界上第三产业最发达的国家
занятость составляет более 2/3 самодеятельного населения
就业人数占整个劳动力的三分之二以上
повышать производительность труда
提高劳动生产率
число университетских преподавателей и сотрудников значительно превысило число занятых в с/х
大学教职员人数大大超过农业劳动力
создавать благоприятные условия для технического перевооружения других отраслей
为其他工业部门的技术改造提供良好的条件
страна, обладающая значительной экономической мощью
具有臣大经济实力的国家
основу экономики составляют отрасли тяжелой промышленности
经济以重工业为主
видное место занимает энергетика
能源工业占突出地位
земледелию и животноводству придается равно важное значение
农牧业并重
среди технических культур ведущими являются лен и подсолнечник
经济作物以亚麻和向日葵为主
обычно называется «страной тысячи озер»
素有《千湖国》之称
страна славится лесами
以森林为名
лес — основное богатство страны
森林是国家最重要资源
переработка древесины и металлургия являются двумя основными отраслями экономики
木材加工和金属工业为经济两大支柱
в последние годы быстрыми темпами развиваются химическая и электронная промышленность
近年来,化工、电子工业迅速发展
многие виды промышленного сырья страна вынуждена импортировать
许多工业原料均需进口
основными торговыми партнерами являются восточно-европейские страны
主要贸易对象为东欧各国
в третьем тысячелетии до нашей эры сформировалось феодальное государство
公元前三千年形成封建制度国家
перевозки в стране осуществляются по железным и автомобильным дорогам
国内运输主要靠铁路和公路