1/99
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
die Feuerwache, die Feuerwachen
fire station
das Gerichtsgebäude;
die Gerichtsgebäude
courthouse
das Polizeirevier
police station
das Rathaus, die Rathäuser
city hall, town hall
der Stadtrand (¨-er)
outskirts of the town / city
der U-Bahnhof/die U-Bahn-Station
subway station
die Unterbringung, die Unterbringungen
accommodations
der Verein, die Vereine
club, association
der Vorort, die Vororte
suburb
das (Wohn)viertel, -/die (Wohn)gegend, -en
neighborhood
der Wolkenkratzer, die Wolkenkratzer
skyscraper
der Zeitungskiosk, die Zeitungskioske
newsstand
Wegbeschreibung
directions, to give directions
die Allee, die Alleen
avenue, boulevard
die Ampel, die Ampeln
traffic light
der Bürgersteig, die Bürgersteige
pavement, sidewalk
die Ecke, die Ecken
corner
der Kreisverkehr, die Kreisverkehre
traffic roundabout
die Kreuzung, -en
intersection
der öffentliche Personnennahverkehr
public transportation
die öffentlichen Verkehrsmittel
public transportation
die Reklametafel
billboard
die Richtung, -en
direction
die (Fahr)spur, -en
lane; track
das Verkehrsschild, -er
traffic sign
das Verkehrszeichen
traffic sign
der Verkehrsstau, die Verkehrsstaus
traffic jam
der Zebrastreifen, die Zebrastreifen
crosswalk
aussteigen, steigt aus, stieg aus, ist ausgestiegen
to get out, disembark, exit
einsteigen, steigt ein, stieg ein, ist eingestiegen
to get in, to board (vehicle)
eine Wegbeschreibung geben
to give directions
liegen, liegt, lag, hat gelegen
to lie, be situated, located
überqueren, hat überquert
to cross (a river, the street)
sich verlaufen, verläuft sich, verlief sich, hat sich verlaufen
to get/to be lost (on foot)
sich verfahren, verfuhr sich, hat sich verfahren
to lose one's way while driving, get lost
die Leute (pl.)
people
der Angeber, - / die -in
the show-off, bragger
der Anhänger
fan, supporter
der Ausländer
foreigner
der Bürger
citizen
der/die Fremde
stranger, foreigner
der Fußgänger, die Fußgänger
pedestrian
der Mieter, die Mieterin
tenant; renter
der Mitbewohner/die Mitbewohnerin
roommate, housemate
der Nachbar, die Nachbarn
neighbor
der Polizeibeamte, -n/die Polizeibeamtin, -nen
police officer
der Zimmergenosse, -n/die Zimmergenossin, -nen
roommate
Aktivitäten
activities
das Nachtleben
nightlife
die Stadtplanung, -en
city/town planning
sich amüsieren
to enjoy oneself, to have fun
(an)halten / stoppen
to stop
plaudern
to chat, talk
umziehen
to move (change residence)
verbessern, hat verbessert
to improve, to correct
vorbeigehen
pass by, go past
wenden, wendet, wandte, hat gewandt
to turn (around)
Probleme
problems
die Freiheitsstrafe, die Freiheitsstrafen
prison sentence
der Gesetzesverstoß, die Gesetzesverstöße
breach of law
der Konflikt, die Konflikte
conflict, dispute
der Pflegefall, die Pflegefälle
nursing case
die Unterstellung, -en
allegation
das Verbrechen, die Verbrechen
crime, felony
das Verhör, die Verhöre
interrogation, questioning
sich beschweren über
to complain about
im Stich lassen, lässt, liess, hat gelassen
to let someone down or fail someone; to abandon
zwingen zu + D, zwingt, zwang, hat gezwungen
to force
strafbar
punishable by law
zum Beschreiben
for describing
gefährlich
dangerous
laut
loud, noisy
lebhaft
lively
leer
empty
persönlich
personal, personally
privat
private, personal
sicher
safe, sure, certain
überfüllt
crowded (over-filled)
unerwartet
unexpected(ly)
voll
full, crowded
der Kurzfilm
short film
die DDR (Deutsche Demokratische Republik)
(former) GDR (German Democratic Republic); East Germany
die Erpressung, -en
extortion, blackmail
die Freiheit, -en
freedom, liberty
der Gewissenskonflikt, die Gewissenskonflikte
moral conflict (conflict of conscience)
die Karriereleiter
career ladder
landesverräterische Nachrichtenübermittlung
traitorous information transmission
die Meisterschaft, -en
championship
die Privatsphäre
private sphere
die Republikflucht, en
illegal escape from GDR
der Sachverhalt
fact, circumstance
die Stasi (Staatssicherheit)
secret police (former GDR / East Germany)
die Zerreißprobe
(emotional) ordeal
die Vergünstigung
preferential treatment
der Verräter
traitor, betrayer
einen Ausreiseantrag stellen
to apply for an exit permit (from the GDR)
ausschneiden, schnitt aus, ausgeschnitten
to cut out, extract
es ernst meinen
to be serious about something
j-m etwas ersparen
to spare someone something
j-m hinterhersteigen
to chase after someone