1/82
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
相変わらず
あいかわらず as usual (as ever)
Positive or negative. Formal and informal. Versatile.
As always, but with the possibility of change
彼女は相変わらず美しい
相変わらずだね
(You never change do you)
相変わらず元気ですね
Genki as always
vs
いつも通りas per usual. Doesnt imply you were expecting a change
あっという間に
あっというまに in an instant, in the blink of an eye
Colloquial but could be used formally too
休暇(きゅうか)はあっという間に過ぎた
My vacation went by quickly/in an instant
Vs
たちまち、in an instant and surprisingly so
すぐに:right away, immediately
一瞬で(いっしゅんで): in a moment
いずれ / そのうち
someday, sometime, to point out an inevitability or eventuality
Formal. A casual alternative would be そのうち
彼はいずれその秘密(ひみつ)を知るでしょう
いずれご連絡いたします
vsそのうち
君はそのうち必ず成功する
そのうちやり方がわかるよ
Vs
やがて: slightly formal, soon
いつか: at some point/someday (dreams, hopes)
一応
いちおう once,tentatively,in outline,for the time being、just in case
Casual to semi formal
(Just in case)一応準備はしたけど、何か足りない気がする
(More or less)
一応合格しましたけど自信がないです
Vs
とりあえず:for now/the time beimg
一時的に:temporarily, for a temporary period
かろうじて:barely achieved something with difficulty、like zぎりぎり but more formal
一段と
いちだんと greater,more,further,still more
Formal, not used casually. もっと for casual。
このプロジェクトにおいて、一段とご協力をお願い申し上げます。
一向に~ない
いっこうに
(not) at all
Formal text and conversation. 全然(ぜんぜん) is the casual alternative
一向に存じません
(I know nothing in the slightest)
問題は一向に解決しなかったんです
(The problem wasnt resolved in the slightest)
一斉に
いっせいに simultaneously in a coordinated fashion
Neutral, can be used at all levels.
たまたま is used for coincidental simultaneous things
花火が一斉に打ち上げられた(うちあげられた)
The fireworks were launched all at once
Vs たまたま
私達はたまたま同じ電車に乗った
いっそ
rather, sooner, preferably when making a drastic decision.
いっそ一人で旅行に行った方がいいかもしれない
Maybe its better that i just travel alone
この仕事を辞めて、いっそ転職しようかな
Maybe i should just quit and search for a job instead
vs。むしろ
むしろ is for a more appropriate/logical option
よりむしろ for an unexpected option
一層
いっそう Much more, still more, all the more、even further. To indicate advancement, intensity or significance.
Formal, written
彼の成功で、会社の期待が一層高まった
Differnce between:
段と:a marked improvement or change
いっそ:an extreme decision
さらに:formal and informal, more like simple furthermore
いったん
temporarily, for the time being, for a short time, briefly
Neutral, all levels.
いったん家に帰ってから、また出かけるつもりです
Also used as 'once'
いったん決めたことは変えられない
Vs. others
一時: emphasises the time, いったん emphasises the state
ほとまず: emphasises a temporary measure with inferred next steps
とりあえず:less emphasis on the continuation or next steps. "For now" without obligation of further steps.
いつの間にか
いつのまにか before I knew it、before one realises
Neutral, most levels. Common in conversation.
いつのまにか、そとは暗くなっていた
いつのまにか、春になっていた
Vs.
知らぬ間に:older, old fashioned
ふと:suddenly, by chance
いつまでも
forever、endlessly, no matter how long.
Neutral. All levels.
彼はいつまでも若く見える
いつまでも忘れないでください
Vs
永遠に(えいえんに):eternally, forever, in an absolute sense and more poetic and formal
ずっと: continuously and for a long time
今更
いまさら now, at this late hour、at this point.
Emp. Lateness, regret, frustration or futility
Neutral, all levels
今更あやまっても遅いよ
Its too late to apologise now
Vs others
もう遅い: more directly "its too late"
今ごろ:around this time but without negative or regretful nuance
いまだに
even now、expresses something will continue, remain unchanged, or persist, often with a surprised, frustrated or disbelief nuance.
Neutral, all levels.
彼はいまだにそのことを気にしている
いまだに連絡がない
いまだに彼女のことを忘れられない
vs
まだ: まだ still in neutral terms
相変わらず: emphasising continues in its state as you expected
今でも: neutral version, can be more positive
今でも
even now (neutral to positive)
今でもその歌が大好きです
I still love that song even today
今に
before long, even now
Neutral
今に雨が降り出すよ
Vs.
もうすぐ also means soon and is more common and neutral. 今に infers a stronger sense of inevitability
今にも
いまにも at any time, soon
今まで
いままで until now
うんざり
tedious, boring, being fed up with、 to the point of being disgusted
Informal and conversational
毎日同じ話を聞かされて、うんざりしている
I'm fed up with being made to listen to the same story everyday
この仕事にはもううんざりだ
vs
退屈(たいくつ): bored, unstimulated
飽きる(あきる): get tired of, lose interest in. More neutral than うんざり
イライラ: irritatedly, frustratedly
うんと
a great deal; very much、considerably
Informal, used in conversation to exaggerate or hightlight the extent of something
昨日はうんと寝たから、今日は元気だ
うんとお金があればいいのに
It would be great if i had a lot of money
vs
たくさん a little more neutral (多くの) for formal
いっぱい when talking about physical quantities
ずいぶん considerable or quite, more surprising connotation
おおよそ
approximately, roughly, about
Neutral but slightly more formal than 大体、better in written and polite convo.
ここから駅までおおよそ10分です
このイベントにはおおよそ500人が参加しました
大体 more casual
約 more numerical
ほぼ almost complete
大いに
おおいに very, much, greatly
Quite formal. Written and speeches
この成果を大いに喜んでいます
大いに楽しんでください
vs
非常に more common and broad. 大いに is more emphatic and formal.
とても and たくさん more casual
思いっきり
with all one's strength, to the fullest extent, wholeheartedly
Informal and conversational
この映画を思いっきり楽しんでください
試合で思いっきりプレーした
Vs
精一杯(せいいっぱい) emphasises your ability and more determination focused
たっぷり is plent or a lot used especially for quantities
思い切り is the more formal version and better for writing
思いがけず
unexpectedly, surprisingly
Neutral to slightly formal
思いがけずすばらしい景色が見えた
彼が思いがけず私を助けてくれた
vs
予想外(よそうがい) beyond expectation
突然 suddenly, abruptly,
偶然(ぐうぜん) by chance, coincidentally
思い切って
resolutely, boldly, daringly
Informal to neutral
思い切って新しい仕事を始めることにした
I decided ro resolutely start a new job
思い切って告白した(こくはくした)
I bravely comfessed my feelings
勝手に
かってに as one pleases、selfishly, arbitrarily, without permission
Informal, conversation
彼は勝手に私のパソコンを使った
勝手に決めないでください
(please dont make decisions arbitrarily)
Vs
自由に freely, at will、more positive to neutral
一方的に unilaterally、in a way that benefits one side
無断で, without permission, more neutral
必ずしも
かならずしも (not) always,(not) necessarily,(not) all,(not) entirely
ぎっしり
tightly
ぐっと
firmly, fast, much, more
くれぐれも
repeatedly,sincerely,earnestly
こっそり
stealthily, secretly
さすがに
as one would expect
さっさと
quickly, promptly
早速 さっそく
immediately
ざっと
roughly,in round numbers
さらに
furthermore
至急 しきゅう
urgent; pressing
次第に
しだいに
gradually
じっくり
deliberately, carefully
徐々に
じょじょに slowly,little by little,gradually,steadily,quietly
少しも〜ない
not one bit, not even a little
すっと
straight,all of a sudden
ずっと
for a long time; all the time
すでに
already
ずらっと
line, row
ずらりと
forming an array
せっかく
with much trouble
せめて
at least
続々と
ぞくぞくと one after another
絶えず
たえず constantly
直ちに
ただちに at once,immediately,directly,in person
たった今
just now (used with the past tense; indicates completion)
たっぷり
full,in plenty,ample
度々
たびたび often, repeatedly, frequently
ちっとも~ない
not at all, not in the least
ちっらと
at a glance, by accident
ちらりと
fleeting (glimpse, glance, etc.)
ついに
finally, at last
どうしても
by all means,at any cost,no matter what
とうとう
finally, at last
とっくに
long ago,already,a long time ago
突然 とつぜん
suddenly
どっと
suddenly
何とか
なんとか somehow,anyhow,one way or another
何となく
somehow
何とも(~ない)
nothing at all
果たして
はたして as was expected,really
ばったり
to meet by chance
必死に
ひっしに desperately
ぴったり
exactly,neatly,sharp
ひとりでに
by itself,automatically,naturally
真っ先に
まっさきに, first, foremost, before all else
まばたき
to blink
むしろ
rather,better,instead
もう少しで
almost, nearly
もしかすると。もしかしたら。もしかして
maybe
やがて
before long; soon
やっと
finally
要するに
ようするに in a word,after all,the point is ..,in short ..
ようやく
finally
割合に
comparatively
割と
わりと relatively, comparitively
割に
わりに comparatively; in proportion