1/9
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
“Senators,” he said, “I wish to cross the Tiber1
◇1: transire Tiberim: Mucius puts the main point first – crossing the Tiber – emphasised by the alliteration of t and r. The infinitive normally follows the object, but here it is emphatically placed.
not as a brigand, nor as an avenger2 in retaliation for the enemy’s plundering;
◇2: non praedo nec populationum: alliteration of p to emphasise his point; he is not going as a cattle rustler, nor is he going on a retaliatory mission.
if the gods help, I have a greater deed in mind3.”
◇3: maius (in animo) … facinus: maius is emphatic at the beginning of the clause, as a description it is also enclosing what it is exactly that he has in mind, something greater.
The senators approved4;
◇4: adprobant patres: by reversing the normal word order of subject, verb, Livy is emphasising the approval of the senators.
He approached5 the Senate. “Senators,” he said, “I wish to cross the Tiber and, if I can, enter the camp of the enemy, not as a brigand, nor as an avenger in retaliation for the enemy’s plundering; if the gods help, I have a greater deed in mind.” The senators approved5; having hidden a sword inside his clothing, he set off5.
◇5: adit … adprobant … proficiscitur: historic present tense verbs used to make the scene more vivid.
When he arrived there, [5] he took up a position6 near the royal platform in the thickest part of the crowd.
◇6: constitit: the tense of the verb has changed from historic present to the perfect tense as Mucius comes to a halt.
When he arrived there, [5] he took up a position near the royal platform in the thickest7 part of the crowd.
◇7: confertissima: the superlative explains why he remained undetected – he took up his position in the thickest part of the crowd. The position of the adjective in front of the noun emphasises this even more.
and the soldiers were generally approaching him8,
◇8: eumque: the pronoun is emphatically placed in order to highlight Mucius’ mistake. The enclitic -que has been used rather than et for joining clauses so that the first word can be further emphasised and enhanced.
lest by not knowing the king he might reveal who he9 was himself9,
◇9: semet ipse: the juxtaposition of the two pronouns emphasises the danger of revealing his identity by asking which of the two was the king.
as fortune blindly directed the deed, [10] he slew10 the clerk instead of the king.
◇10: obtruncat: Livy has returned again to using the historic present tense. This is a strong word to use for killing, and is often used to impart the meaning of ‘cut to pieces’ (i.e. a very violent method of killing).