1/58
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
I don’t like her, ’cause she’s an attention-seeker… and you already know how that crap goes.
No me guta ella, porque esa e’ una apavientosa… y ya tú sabe cómo e’ esa vaina
I’m still moving to the corner store you I’ll inform when I arrive
Sigo andando pa’l colmado, te aviso cuando llegue
(An-DAN-o) (A-vee-o) (yeh-geh)
Where is it my stuff
Dondé tá mi vaina
Give me a touch when you are arriving
Dame un toque tú tá llegando
I understand what you said
entiendo lo qué dijiste
(Di-he-te)
Let me see that thing
Déjame’ve la vaina
(Deh-ah-me)
Hooke me up with three chorizo tacos with everything on it to go
Suéltame una tres tacos de chorizo co’to’ pa’llevar
(Pa’lleva)
Throw me my t-shirt
Tira’me mi ticha
Where you are
(Where you at)
Dondé tú tá
Where is my stuff
Dondé tá mi vaina
Let’s go to another store, that here there is nothing
Vamo’ pa’ otra tienda, que aqui no hay na’
About
Sobre
Look, I don’t like this store lets go to another one
Mira, no me guta e’ta tienda… vamo’ pa’ otra.
Car
Carro
You can
Tú puede
Like this ; Like that
Así
Don’t sweat talk me
No me monté cotorra
Do you like these (f)
Te gustan estas
What is it that is happening to you
Qué e’ lo que te pasa
Give me the milk in the fridge
Dame la leche e’ la nevera
Like this ; Like that
Así
Who doesn’t know
Quién no sabe
Let me have the thing that is over there
Déjame tener la vaina que tá allá
Let me know when you are arriving at your house
Avísame cuando tú tá llegando a tú casa
Close that dammed mouth, dam dirty girl
(Shut that fucking mouth, you fucking dirty bitch)
Cierra esa maldita boca, maldita sucia
Throw me that shirt that is over there
Tira’me esa ticha que tá allá
to call
llamar
a phone call
llamada
Forgive me, can I have the bread
Perdóname, ¿puedo tener el pan?
(per-DO-na-me ) (pwe-do) (te-NÉ) (e’)
Shut ; close
Cierra
Listen to me
Ecucha’me
What the fuck are you doing ?
Qué maldita vaina tú tá haciendo
How you yourself feel ?
Como tú té siente
Give me a spoon
Dame una cuchára
Spoon
Cuchára
More never I want to see you
(I never want to see you)
Ma’nunca te quiero ver
With who are you talking to ?
(Who the fuck are you talking to)
¿Con Quién tú tá Hablando?
(Co-quién-tú-tá-ablano)
Raise your hands
Levanta las manos
Do you like these (f)
Te gustan estas
Do you want a thing to eat ?
¿Quieres una vaina pa’ comer?
What did you say ?
Qué tú dijiste
(Di-he-té)
To call
llamar
Give me a little bit
Dame un chin
(Cheen)
I have a hunger of the devil, do you want a thing to eat
Tengo un hambre del diablo, quieres una vaina pa’ comer?
The bone of the devil fuck
(God dammit)
El Hueso é diablo Coño
(güeso)
Who doesn’t know what happened
Quién no sabe lo qué paso
We’re going through rough times
Tamo Pasando Trabajo
I have a hunger of the devil, do you want a thing to eat
Tengo un hambre del diablo, quieres una vaina pa’ comer?
Give me that t-shirt that is over there
Dame esa ticha que tá allá
Devil smells little butt
(Smells like ass)
Diablo huele culito
(Wel-ley)
Throw me that thing that is up there
Tira’me esa vaina que tá allá arriba
What the what is moving ?
Qué lo qué se mueve
Give me that thing that is over there
Dame esa vaina que tá allá
What is it that’s happening to you ?
Qué é lo que te pasa ?
Moving around
Andando
To move
Andar
Shut ; close
Cierra
a phone call
llamada
Tomorrow is Friday and the body knows
Mañana es viernes y el cuerpo lo sabe