1/266
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
etwas in einem ganz Persönlichen bewirken
оказать влияние на что-то очень личное внутри человека
Das Bild bewirkt etwas in mir
картина что-то вызывает во мне
etwas in seinem Inneren bewirken
вызвать что-то внутри него
das Persönliche
личное, личная сфера человека
am ehesten zutreffen
больше всего соответствовать
was ein Kunstwerk ausmacht
что делает произведение искусства произведением искусства
Schönheit liegt im Auge des Betrachters
красота в глазах смотрящего
dem Betrachter auffallen
бросаться в глаза зрителю
Kontrollverlust und Planlosigkeit sind durchaus Kriterien für ein Kunstwerk
Потеря контроля и отсутствие плана вполне могут быть критериями произведения искусства.
eigensinnig
своенравный, упрямый, своевольный
ausgefallen
необычный, причудливый, экстравагантный
herausfinden, findet heraus, fand heraus, hat herausgefunden
выяснять, узнавать, разузнавать что-то
der Kunstvermittler
посредник в сфере искусства; арт-медиатор; популяризатор искусства
außergewöhnliche Führungen
необычные, исключительные экскурсии
jn für die Kunst begeistern
увлечь кого-то искусством, воодушевить кого-то на занятия искусством
erhaben
возвышенный, величественный
standhaft
стойкий, непоколебимый, твёрдый
einen Spitzenpreis erzielen
получить максимальную цену, достичь рекордной цены
der Marktwert eines Kunstwerkes
ценность, рыночная стоимость произведения искусства
zeitlebens bettelarm sein
всю жизнь быть бедным как церковная мышь
einen wirtschaftlichen Ruhm erlangen
добиться финансового успеха и славы
die Eigensinnigkeit
своенравие, упрямство
aus dem Rahmen fallen
выбиваться из общего ряда, выходить за рамки
jn/etwas darstellen
изображать кого-то, что-то
der Rabe
ворон
die Kralle
коготь
etwas ist in Schwarztönen gehalten
что-то выдержано в чёрных тонах
jn unheimlich anmuten
казаться кому-то жутким, зловещим
der Künstler wurde für diese Darstellung berühmt
художник прославился благодаря этому изображению
Farbe auf die Leinwand spontan schleudern, drauftröpfeln
спонтанно бросать краску на холст, капать краской на холст
Räumlichkeit erzeugen
создавать пространственность, объём
sich in ein Bild hineinsehen
всматриваться в картину, погружаться в созерцание картины
jm etwas zugute halten
отнестись к чему-то со снисхождением, зачесть что-то кому-то
gut behütet
хорошо оберегаемый, под надёжной защитой
die Schmiererei
мазня, пачкотня
die Botschaft
послание, весть, сообщение
telefonische Ansage
телефонное сообщение
die Laufzeit
срок действия
das Äquivalent
эквивалент
die Kunstszene, -n
художественная сцена
zur Schau bitten
просить показать публике, приглашать на выставку
fernbleiben, bleibt fern, blieb fern, ist ferngeblieben
держаться вдали
sich zur Schau stellen
выставлять себя напоказ
der zur Schau gestellte Reichtum
богатство, выставленное напоказ
der Blick stört sich an etwas (D)
взгляд цепляется за что-то
das Wrack, -s
обломок, остов
das Ausstellungsstück, -e
экспонат
ertrinken, ertrinkt, ertrank, ist ertrunken
утонуть
der Kutter
рыболовецкий катер
sinken, sinkt, sank, ist gesunken
тонуть, опускаться
im Rampenlicht stehen
находиться в центре внимания
die Aufmerksamkeit auf sich ziehen
привлекать внимание к себе
die Mahnung
предостережение
das Weltgewissen
мировая совесть
mit Zuspitzung antworten
отвечать заострением
Ausstellungsgegenstände
предметы экспозиции
Für mich persönlich ist … eindeutig keine Kunst
Для меня лично … однозначно не является искусством.
Ich sehe … nicht als Kunst an, denn …
Я не считаю … искусством, потому что …
… hat eine künstlerische Absicht, weil …
… имеет художественный замысел, потому что …
… dient nicht nur einem praktischen Zweck, sondern auch der ästhetischen Erfahrung
… служит не только практической цели, но и эстетическому восприятию.
Der Gegenstand provoziert / regt zum Nachdenken an
Этот предмет провоцирует / заставляет задуматься.
… ist reiner Gebrauchsgegenstand / Luxus und hat keinen künstlerischen Wert
… является лишь предметом пользования / роскошью и не имеет художественной ценности.
Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass …
Мы пришли к выводу, что …
In unserer Gruppe gab es unterschiedliche Meinungen
В нашей группе были разные мнения.
Zwei von uns fanden, dass …, zwei waren dagegen
Двое из нас считали, что …, двое были против.
Wir waren uns einig, dass … eindeutig nicht als Kunst gilt
Мы были единодушны в том, что … однозначно не считается искусством.
Besonders kontrovers diskutierten wir über …
Особенно спорно мы обсуждали …
gebogen
изогнутый
etwas fällt stark aus dem Rahmen des Üblichen
что-то сильно выбивается из привычного