1/14
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
Talibus insidiis periurique arte Sinonis
credita res, captique dolis lacrimisque coactis
With such tricks and by the skill of the lying Sinon,
the thing having been believed and we having been captured by grief and forced tears
quos neque Tydides nec Larisaeus Achilles,
non anni domuere decem, non mille carinae.
those ones whom neither Dimedes nor Larisaesus Achilles nor 10 years nor
1000 ships conquered.
Hic aliud maius miseris multoque tremendum
obicitur magis atque improvida pectora turbat.
Here another thing greater and needing to be feared by more than a lot
was presented to the miserable ones and disturbed in the unforseeing chests.
Laocoon, ductus Neptuno sorte sacerdos,
sollemnis taurum ingentem mactabat ad aras.
Lacoon, having been chosen by Neptune’s lot as a priest,
was sacrificing a huge bull at the solemn alter.
ecce autem gemini a Tenedo tranquilla per alta
(horresco referens) immensis orbibus angues
incumbunt pelago pariterque ad litora tendunt;
Behold however, twin snakes from Tenodos through the calm waters
I shutter from remembering, stretch out from the sea and equally reach the shore with huge coils;
pectora quorum inter fluctus arrecta iubaeque
sanguineae superant undas, pars cetera pontum
pone legit sinuatque immensa volumine terga.
the chest raised up between waves and of whose
blood-stained chest towers over the sea just as the rest of their bodied trailing behind their upraised heads and chest skim the sea
behind the huge back winds in coils.
fit sonitus spumante salo; iamque arva tenebant
A sound is made with foaming salt; and now they were holding the lands
ardentisque oculos suffecti sanguine et igni
sibila lambebant linguis vibrantibus ora.
and stained in respect to their eyes with blood and fire
they licked the edge with a quick tongue hissing.
diffugimus visu exsangues. illi agmine certo
Laocoonta petunt; et primum parva duorum
corpora natorum serpens amplexus uterque
The bloodless scattering with the vision. They attack Lacoon with a direct
live and first the serpent having embraced the small bodies of 2 sons
implicat et miseros morsu depascitur artus;
and it wraps around each one
and it devours their wretched limbs in one bite;
post ipsum auxilio subeuntem ac tela ferentem
corripiunt spirisque ligant ingentibus;
afterwards he himself coming underneath with the help of carrying weapons
they seize and bind with huge coils';
et iam
bis medium amplexi, bis collo squamea circum
terga dati superant capite et cervicibus altis.
and now
having embraced him twice in the middle, twice
the scaly backs tower above the neck having gone around with the head and lofty necks.
ille simul manibus tendit divellere nodos
perfusus sanie vittas atroque veneno,
clamores simul horrendos ad sidera tollit:
At the same time he reaches out to unite the knots with his hands
having been drenched in respect to his sacred headband with bloody gore and black venom,
at the same time he lifts terrible shouts to the stars
qualis mugitus, fugit cum saucius aram
taurus et incertam excussit cervice securim.
just like when a sacred bull bellowing is freeing from the altar
and shakes the uncertain axe from the neck.
at gemini lapsu delubra ad summa dracones
effugiunt saevaeque petunt Tritonidis arcem,
sub pedibusque deae clipeique sub orbe teguntur.
But the twin snakes escape to the highest temple with a slither
and they seek the citadel of savage Athena,
and they hid under the feet and under the circle of the goddess of shield.