1/146
Cards about all French Adverbs and Adjectives that might be new to an A2 level and intoduce the vocabulary in the context of a sentence it uses. The Vocabulary is underlined with definition.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Il pencha la tête gravement.
He tilted his head seriously. (gravement: seriously/solemnly)
C'était une magnifique image dans un livre.
It was a magnificent image in a book. (magnifique: magnificent)
« Oui », fis
je modestement.
La fleur était si émouvante !
The flower was so moving! (émouvante: moving/touching)
Ah ! ça c'est drôle…
Ah! That is funny… (drôle: funny/strange)
Mais tu es seul sur ta planète !
But you are alone on your planet! (seul: alone)
Les grandes personnes sont bizarres.
Grown
C'est utile à mes volcans que je les possède.
It is useful to my volcanoes that I own them. (utile: useful)
Les fleurs sont éphémères.
Flowers are ephemeral. (éphémères: short
Les géographies sont les livres les plus précieux.
Geographies are the most precious books. (précieux: precious)
Tu as eu l'air très surpris d'abord.
You looked very surprised at first. (surpris: surprised)
Il quittait cette planète bénie.
He was leaving this blessed planet. (bénie: blessed)
Voilà le meilleur portrait de lui.
Here is the best portrait of him. (meilleur: best)
J'ai compris ta petite vie mélancolique.
I understood your little melancholy life. (mélancolique: melancholy/sad)
Sa planète était à peine plus grande qu'une maison.
His planet was barely larger than a house. (grande: large/big)
C'était un homme de commerce aimable.
He was a man of pleasant company. (aimable: pleasant/kind)
C'est là un des horizons les plus magnifiques.
This is one of the most magnificent horizons. (magnifiques: magnificent)
Il semblait rire en lui
même.
Ne regardez pas ce surprenant paysage.
Do not look at this surprising landscape. (surprenant: surprising)
Elle regardait les gens de ses yeux inquiets.
She looked at people with her worried eyes. (inquiets: worried/anxious)
Ses cheveux ont été décolorés par ses craintes incessantes.
Her hair was bleached by her incessant fears. (incessantes: incessant/constant)
Le futur bouleversement de nos antiques usages.
The future upheaval of our ancient customs. (antiques: ancient/old)
Un vieux château baigne dans un grand étang triste.
An old castle bathes in a large sad pond. (grand: large)
Des vols d'oiseaux sauvages.
Flights of wild birds. (sauvages: wild)
Elle était jolie pourtant.
She was pretty, however. (jolie: pretty)
Le médecin ordonna un repos complet.
The doctor ordered complete rest. (complet: complete/full)
Personne n'eût osé en parler froidement.
No one would have dared to speak of it coldly. (froidement: coldly)
Il mène une existence solitaire.
He leads a solitary existence. (solitaire: solitary/lonely)
C'est un garçon très brillant.
He is a very brilliant boy. (brillant: brilliant/bright)
Elle est devenue très timide.
She became very shy. (timide: shy)
Elle vivait effacée et disparue.
She lived self
C'était un homme redouté.
He was a feared man. (redouté: feared/dreaded)
Il est capable des résolutions les plus énergiques.
He is capable of the most energetic resolutions. (énergiques: energetic/forceful)
Dans cette pénombre blafarde où il rampait.
In this pale/wan twilight where he crawled. (blafarde: pale/wan/dim)
Une obscure clarté qui tombe des étoiles.
A dark light falling from the stars. (obscure: dark/dim)
Les vaches se déplaçaient avec lenteur.
The cows moved with slowness. (lenteur: slowness)
Un trajet compliqué sous la neige.
A complicated trip under the snow. (compliqué: complicated)
Une clarté douce était sur cette vie.
A soft light was upon this life. (douce: soft/sweet)
Il regarda sa vie et elle lui parut horrible.
He looked at his life and it seemed horrible to him. (horrible: horrible)
Son âme lui parut affreuse.
His soul seemed dreadful to him. (affreuse: dreadful/awful)
Jean Valjean pleura à chaudes larmes.
Jean Valjean cried hot tears. (chaudes: hot)
C'était un jour extraordinaire.
It was an extraordinary day. (extraordinaire: extraordinary)
M. Bellart était officiellement éloquent.
Mr. Bellart was officially eloquent. (officiellement: officially)
Les trois premières étaient plus expérimentées.
The first three were more experienced. (expérimentées: experienced)
Pauvreté et coquetterie sont deux conseillères fatales.
Poverty and coquetry are two fatal advisors. (fatales: fatal)
Tout ce qui est immaculé et inaccessible.
Everything that is immaculate and inaccessible. (immaculé: immaculate/pure)
Fantine resta pure le plus longtemps possible.
Fantine remained pure as long as possible. (pure: pure)
Elle était délicate de profil.
She was delicate in profile. (délicate: delicate)
Elle avait un cou robuste.
She had a robust neck. (robuste: robust/strong)
Elle avait une voluptueuse fossette.
She had a voluptuous dimple. (voluptueuse: voluptuous)
Elle affichait une gaîté glacée.
She displayed a frozen cheerfulness. (glacée: frozen/icy)
Sa beauté était exquise.
Her beauty was exquisite. (exquise: exquisite)
On fit une rencontre extrêmement odorante.
We had an extremely fragrant encounter. (extrêmement: extremely)
Elle s'occupait aux fragiles branches.
She was busy with the fragile branches. (fragiles: fragile)
Elle est pareille à une lampe.
She is like a lamp. (pareille: like/similar)
L'injustice l'avait faite hargneuse.
Injustice had made her surly. (hargneuse: surly/crabby)
La misère l'avait rendue laide.
Misery had made her ugly. (laide: ugly)
Le ciel devient blême.
The sky is turning pale. (blême: pale/wan)
Des millions d'hommes s'éveillent déjà exténués.
Millions of men wake up already exhausted. (déjà: already)
Vous êtes vraiment quelqu'un.
You are truly someone. (vraiment: truly/really)
Elle referme la porte d'un geste las.
She closes the door with a weary gesture. (las: weary/tired)
C'est une femme serviable.
She is a helpful woman. (serviable: helpful)
L'appartement est mini
mini.
Écrire avec un ton littéraire.
To write with a literary tone. (littéraire: literary)
Les grandes personnes sont tout à fait extraordinaires.
Grown
Les géographies sont les livres les plus précieux.
Geographies are the most precious books. (précieux: precious)
Nous écrivons des choses éternelles.
We write eternal things. (éternelles: eternal)
Je possède un volcan éteint.
I own an extinct volcano. (éteint: extinct/extinguished)
Ma fleur est menacée de disparition prochaine.
My flower is threatened with upcoming disappearance. (prochaine: next/upcoming)
Tu es mince comme un doigt.
You are thin as a finger. (mince: thin/slender)
Je suis plus puissant que le doigt d'un roi.
I am more powerful than the finger of a king. (puissant: powerful)
Cette planète est toute sèche.
This planet is all dry. (sèche: dry)
Le petit prince fit l'ascension d'une haute montagne.
The little prince climbed a high mountain. (haute: high/tall)
Ta rose est unique au monde.
Your rose is unique in the world. (unique: unique)
Les roses étaient bien gênées.
The roses were quite embarrassed. (gênées: embarrassed/awkward)
Un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble.
An ordinary passerby would think she looks like you. (ordinaire: ordinary)
Vous êtes belles, mais vous êtes vides.
You are beautiful, but you are empty. (vides: empty)
Tu deviens responsable pour toujours.
You become responsible forever. (responsable: responsible)
Un train rapide illuminé passa.
A fast lit train passed by. (rapide: fast)
Ils sont bien pressés.
They are in a great hurry. (pressés: in a hurry)
C'était un marchand de pilules perfectionnées.
He was a merchant of advanced pills. (perfectionnées: advanced/perfected)
Il me semblait porter un trésor fragile.
It seemed to me I was carrying a fragile treasure. (fragile: fragile)
Ce qui m'émeut si fort, c'est sa fidélité.
What moves me so strongly is his loyalty. (fort: strongly/loudly)
Cette eau était bonne pour le cœur.
This water was good for the heart. (bonne: good)
Mais les yeux sont aveugles.
But eyes are blind. (aveugles: blind)
On est distrait une fois ou l'autre.
One is distracted one time or another. (distrait: distracted)
C'est là un bien grand mystère.
This is a very great mystery. (grand: great/large)
C'est le plus beau et le plus triste paysage.
It is the most beautiful and saddest landscape. (triste: sad)
C'était une trouvaille provocante de la décence.
It was a provocative find of decency. (provocante: provocative)
Elle avait une joue puérile et franche.
She had a childish and frank cheek. (franche: frank/honest)
Son langage devenait plus poli.
His language was becoming more polite. (poli: polite)
Il avait un tir infaillible.
He had an infallible shot. (infaillible: infallible/unerring)
Jamais il ne tuait un animal inoffensif.
He never killed a harmless animal. (inoffensif: harmless)
C'était un personnage mystérieux.
He was a mysterious character. (mystérieux: mysterious)
Elles étaient malignes.
They were shrewd/clever. (malignes: shrewd/cunning)
Elle avait des leçons de vie indigente.
She had lessons in a destitute life. (indigente: destitute/poor)
Fantine avait été si honteuse.
Fantine had been so ashamed. (honteuse: ashamed)
Le mépris âcre et froid des passants.
The acrid and cold contempt of passersby. (âcre: acrid/bitter)
La petite toux sèche augmenta.
The little dry cough increased. (sèche: dry)
Elle avait une minute de coquetterie heureuse.
She had a minute of happy coquetry. (heureuse: happy)