1/99
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Wait until I tell you what happened today
Attends que je te raconte un peu ce qui s'est passé aujourd'hui
What a day!
Quelle journée!
What an evening
Quelle soirée!
Help!
Au secours!
I don't know what to do
Je ne sais pas quoi a faire
What good news!
Quelle bonne nouvelle!
What bad news!
Quelle mauvaise nouvelle!
What a relief!
Quel soulagement!
What good idea!
Quelle bonne idée!
My head is bursting with problems at the moment
J'ai la tête bourée de problèmes en ce moment
I'm in a state
Je suis dans un état
I miss my family
Ma famille me manque
I'm impatient to
Il me tarde de + infinitive
I can't wait to
J'ai hâte de + infinitive
I'm going through a difficult period with my parents at the moment
Je traverse un période difficile avec mes parents en ce moment
My parents are in my back the whole time because they think I'm not working enough
J'ai mes parents sur les dos tout le temps parce qu'ils pensent que Je ne travaille pas assez
Frankly I'm sick of it
Franchement, j'en ai marre
I'm doing my best to please my parents but they're too demanding
Je fais de mon mieux pour plaire à mes parents mais ils sont trop exigeants.
I'm really down in the dumps
J'ai vraiment le cafard
My mother has lost it
Ma mère a piqué une crise
I'm panick stricken
Je suis pris de panique
I'm not going to give up
Je ne vais pas jeter l'éponge
I'm definitely going to have a sleepless night
Je vais passer une une nuit blanche c'est sûr et certain
To top it all
Pour couronner le tout
My parents have ruined everything as usual
Mes parents ont tout gâché comme d'habitude
I tried to speak to my mother about it but she's turning a deaf ear
J'ai essayé d'en parler à ma mère mais elle fait la sourde oreille
I'm completely broke
Je suis complètement fauché
It's stupid of me
C'est idiot de ma part
I'm going to fight tooth and nail to
Je vais me battre, bec et ongles pour
I want at any cost..
Je veux coûte que coûte
Yippe
Youpi
That's it the exams are over
Ça y est, les examens sont finis
I can't believe it
Je ne peux pas y croire
I can't get over it
Je n'en reviens pas
I feel my feet haven't touched the ground
J'ai l'impression de ne pas toucher terre
I'm on cloud 9
Je suis aux anges
I'm delighted
Je suis ravi
What an extraordinary day
Quelle journée extraordinaire
Incredible but true
Incroyable, mais vrai
I'm so tired, I've just had the most extraordinary day
Comme Je suis fatigué, Je viens de passer une journée extraordinaire.
Freedom is all mine, I can do what I like
A moi la liberté, Je peux faire ce qui Je veux
My results have surpassed my expectations
Mes résultats ont dépassé toutes mes espérances.
Here's to freedom
Vive la liberté
Ok I'm off, I must go to bed, it's late
Bon, Je te laisse, il faut que j'aille me coucher, C'est tard
I'll let you know what happens with
Je te tiendrai au courant de ce qui se passe avec
Disastrous
Désastreuse
Goodnight, see you tomorrow
Bonne nuit, a demain
I'm afraid I'll wake up and discover it was only a dream
J'ai peur de me réveiller et de découvrir que ce n'est qu'un rêve
I have a date with ingrid tonight I hope she doesn't stand me up
J'ai un rancord avec ingrid ce soir, J'espère qu'elle ne me posera pas de lapin.
I had to cheer up my best friend because his girlfriend broke up with him
J'ai dû remonter le moral à Mon Meilleur ami parce que sa copine à cassé avec lui.
I can't stand my parents
Je ne supporte pas mes parents
I am really lucky because my parents are easy going and open minded
J'ai vraiment de la chance parce que me parents sont faciles à vivre et larges d'esprit
They're head wreckers
Ils sont Casse pieds
I don't know where to start
Je ne sais pas par ou commencer
I saw red when
J'ai vu rouge quand
Quel culot
What a cheek
It's crazy
C'est fou
Wait until I tell you
Attends que Je dise
The weather was horrible
Le temps était horrible
It rained everyday
Il pleuvait tous les jours
We were bored
Nous nous ennuyions
There were no activities
Il n'y avait pas d'activités
I will never set foot in this rotten place again
Je ne remettrai plus jamais les pieds dans ces lieu pourri
I hope my next holidays will be better
J'espère que mes prochaines vacances seront meilleurs
He said he would pay me back when the chickens had teeth
Il a dit qu'il rembourserait quand les poules auront les dents
It was raining heavily and I was soaked to the bones
Il pleuvait des cordes et j'étais trempé jusqu'aux os
It's a stones throw from here
C'est a deux pas ici
Our teacher had a fit today- he's really fed up of us
Notre prof a piqué une crise aujourd'hui. Il en vraiment marre de nous
I slept in this morning because I was partying all night
J'ai fait la grasse matinée ce matin parce que J'ai fait la fête tout la nuit.
He rushed towards me, took my phone, threw it to the floor and smashed it
Il s'est précipité moi, a pris mon portable, l'a jeté par terre et l'a écrasse
He is a real crazy man
C'est un vrai fou
I'm sorry To have met him
Je suis désolé de l'avoir rencontré
I am going to the police station tomorrow to file a complaint against them
Je vais aller au commiserait demain pour porter plainte contre lui.
I have just come home after some disastrous holidays
Je viens de rentrer après des vacances desastreuse
The campsite facilities were old and the showers hardly ever worked
Les installations du camping étaient vielles et les douches fonctionnaient à peine
Besides the food in the campsite was discounting and really expensive
De plus, la nourriture du camping était dégoûtante et vraiment chère.
What a rip off
Quel arnaquer
We got ripped off
Nous avons arnaqué
To top it all
Pour couronner Le tout
You will not believe what just happened today
Vous n'allez pas croire ce qui vient d'arriver aujourd'hui
I turned on the radio and they announced that
J'ai allumé Le radio et ils ont annoncé que
I shouted with joy on hearing the news
J'ai crié de joie en apprenant La nouvelle
I had not revised enough
Je n'avais pas révisé suffisamment
I think I'm going to go out this after noon/ tonight
Je Pense que Je vais sortir cet après - midi
Too bad for maths
Dommage pour les maths
It's not everyday that
Ce n'est pas tous les jours que
I will revise tonight
Je réviserai ce soir
You will never guess who I saw on the street earlier today
Vous ne devinerez jamais qui J'ai vu dans La rue plus tôt aujourd'hui.
When I wanted to talk to him and take a picture on my phone, he went mad.
Quand j'ai voulu lui parler et prendre un photo sur Mon téléphone portable, il est devenu fou
I'm drowning in depression today
Je me Noie dans La déprime aujourd'hui
I am in shock
Je suis sous Le choc
Life is great at the moment
La vie est belle en ce moment
I hope things work out tomorrow
J'espère que les choses s'arrangeront demain
Things couldn't get better
Les choses ne pourraient a La mieux
Things couldn't get worse
Les choses ne pouvaient pas empirer
Quite simply
Tout simplement
They are not reasonable
ils ne sont pas raisonable
I am working like crazy
Je bosse comme un malade
As you can imagine
Comme Tu peux t'en douté
My parents exasperate me
Mes parents m'exaspèrent