1/32
A set of vocabulary flashcards that encapsulate the key concepts discussed in the lecture on intersubjectivity and interpretation.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No study sessions yet.
Intersubjectivity
The shared understanding and mutual knowledge created between interlocutors during communication.
Contextualization
The process of situating communicative events within a specific context to enhance understanding.
Expansions in ASL
Linguistic devices claimed to be grammatically required in American Sign Language, involving additional information for clarity.
Triadic Intersubjectivity
The dynamic involving three parties: two interlocutors and an interpreter, each contributing to meaning-making.
Pragmatics
The study of how context influences the interpretation of meaning in communication.
Co-construction of meaning
The collaborative process through which interlocutors negotiate and shape their shared understanding during discourse.
Meta-level management of interaction
The speaker’s awareness and regulation of discourse dynamics to facilitate mutual understanding.
Coherence in discourse
The logical consistency and clarity achieved in communication through shared knowledge and contextual cues.
Discourse strategy
Tactics used by interlocutors to effectively convey meaning within a conversation.
Lexical items
Words and expressions used in a language to convey specific meanings.
Grammatical constructions
Formations of words and phrases that comply with the rules of a given language.
Negotiated meaning
The continuous adjustment of understood significance based on the contributions of each speaker.
Argumentativity
The aspect of communication that involves persuading others and presenting differing viewpoints.
Cognitive coordination
The process by which interlocutors align their thoughts, attitudes, and behaviors through discourse.
Contextualization cues
Linguistic features that assist speakers in signaling underlying assumptions and shared knowledge during conversation.
Shared knowledge
Information or understanding that is mutually possessed by communicators.
Information types
Categories of data represented in discourse, distinguishing between known and new information.
Cultural context
The social and historical background that influences how communication is interpreted and framed.
Rhetorical traditions
Established ways of structuring discourse that reflect cultural preferences in communication.
Discourse packaging
The way in which information is presented and organized in communication.
Subjectivity in interpretation
The influence of an interpreter's personal understanding and biases on the translation of a message.
Consensus in communication
The agreement among interlocutors on the meanings and interpretations within a discourse.
Dynamic sharedness
The evolving and interactive process of establishing mutual understanding during discourse.
Variable phonological features
Different ways language sounds can be expressed that may change based on situational context.
Perceived knowledge
The assumption about what one interlocutor believes the other understands in the discourse.
Cohesiveness of information
The degree to which information in discourse is connected and relevant to maintain engagement.
Translation theory
The body of knowledge involving the principles and practices of converting messages from one language to another.
Interlanguage communication
The interaction between speakers of different languages utilizing a third-party language for understanding.
Translational context
The setting and circumstances surrounding the act of interpretation affecting how meaning is conveyed.
Discourse principles
Guidelines that govern how to effectively communicate meaning within specific language settings.
Communicative effectiveness
The ability to successfully convey and receive information in a conversation.
Linguistic flexibility
The adaptability in language use to accommodate different communicative contexts.
Interpreting strategies
Tactical approaches employed by interpreters to convey meaning accurately across languages.