boek Vous dîtes syntaxe

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
0.0(0)
full-widthCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/338

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

339 Terms

1
New cards

ze zijn het slachtoffer geworden van

ils ont été victimes de (niet victime)

accord de l’attribut

2
New cards

ze zijn lid geworden van

ils sont devenus membres (niet membre)

accord de l’attribut

3
New cards

ze zijn tot leraar benoemd

ils ont été nommés professeurs (niet professeur)

accord de l’attribut

4
New cards

ze hebben enkele inboorlingen als gids gebruikt

quelques indigènes leur ont servi de guides (niet guide)

accord de l’attribut

5
New cards

ze zijn de brand meester (geworden)

il se sont rendus maîtres de

accord de l’attribut

6
New cards

mijn moeder en ik waren die dag ervoor vertrokken

ma mère et moi étions partis la veille (niet étaient) of ma mère et moi, nous étions… (accord du verbe)

7
New cards

ik dacht dat u en Paul even oud waren

je croyais que vous et Paul étiez du même âge (niet étaient) of je croyais que vous et Paul, vous étiez du même âge. (accord du verbe)

8
New cards

ik was het die de ontmoeting organiseerde

c’était moi qui organisais la rencontre (niet organisait) (accord du verbe)

9
New cards

Het zijn zij en ik die die taak moeten volbrengen

c’est elle et moi qui devons accomplir cette tâche (niet doivent) (accord du verbe)

10
New cards

hij vergist zich totaal

il se trompe totalement (niet total)

11
New cards

hij slaagt gemakkelijk voor zijn studie

il réussit facilement dans ses études

12
New cards

hij spreekt vlot Frans

il parle courramment le français

13
New cards

hij drukt zich veel beter uit dan veel van zijn collega’s

il s’exprime mieux que beaucoup de ses collègues (niet meilleur)

14
New cards

zijn Frans is beter dan dat van zijn broer

Son français est meilleur que celui de son freère (niet mieux)

15
New cards

om te slagen moet men hard werken

pour réussir, il faut travailler dur (ou durement)

16
New cards

de oplossingen zijn dan ook / bijgevolg / dus noodzakelijk

les solutions appropriées sont dès lors / par conséquent / donc nécessaires (niet alors - alors vertaal je als “dan” of als “dans ce cas”)

17
New cards

Frankrijk was dan/toen in staat van oorlog

La France était alors en guerre

18
New cards

Ben je in Japan geweest? Dan ken je Kyoto

Tu as été au Japon? Alors tu connais Kyoto

19
New cards

Iedereen droomt van een zo goed mogelijke levenskwaliteit

Tout le monde rêve d’une qualité de vie aussi bon que possible (niet “si bon que possible”)

20
New cards

Bovendien, ook (adverbe)

aussi

21
New cards

Dit is dan ook verboden voor kinderen

aussi est-il interdit aux enfants (aussi in het begin van een zin vraagt om een inversion du sujet)

22
New cards

hoe meer … hoe groter…

plus…plus (niet de plus … de plus en ook niet plus que … plus que)

23
New cards

de behoefte aan sport vergroot des te meer naarmate het sedentaire bestaan toeneemt

Le besoin de sport s’accroît d’autant plus que la vie sédentaire augmente

24
New cards

Hoe ouder ze zijn, hoe meer geld ze uitgeven

Plus ils sont âgés, plus ils dépensent (niet le plus, le plus)

25
New cards

Hoe minder ik werk, hoe minder ik verdien

moins je travaille, moins je gagne (niet moins que … moins que)

26
New cards

hoe duurder boeken zijn, hoe minder men er koopt

plus les livres sont chers, moins on en achète

27
New cards

hij is niet in staat meer dan twintig meter te zwemmen

il n’est pas capable de nager plus de vingt mètres

28
New cards

Minder dan één kind op vier

Moins d’un enfant sur quatre (niet moins que)

29
New cards

jan verdient minder dan Marie

Jean gagne moins que Marie

30
New cards

ze waren met méér dan 10 000 personen

Ils étaient même plus que 10 000 personnes (plus que wordt gebruikt voor een getal)

31
New cards

hij verdient niet zoveel als zijn broer

il ne gagne pas autant que son frère (niet aussi beaucoup que)

32
New cards

het bouwen van zijn huis bezorgt hem heel veel zorgen

la contruction de sa maison lui cause énormément de soucis (niet très beaucoup)

33
New cards

hij heeft zoveel geld dat hij niet meer weet wat ermee te doen

il a tant d’argent qu’il ne sait plus quoi en faire (niet si beaucoup)

34
New cards

de mens weet veel, misschien te veel

l’homme sait beaucoup, peut-être trop (niet trop beaucoup)

35
New cards

ik ben 19 jaar

j’ai 19 ans

36
New cards

ik ben geslaagd

j’ai réussi

37
New cards

hij is alweer niet geslaagd

il a de nouveau échoué

38
New cards

ik ben begonnen

j’ai commencé

39
New cards

ik ben het vergeten

je l’ai oublié

40
New cards

hij is verhuisd

il a déménagé

41
New cards

het vliegtuig is opgestegen

l’avion a décollé

42
New cards

de helicopter is geland

l’hélicoptère a atterri

43
New cards

de werkloosheid is toegenomen

le chômage a augmenté

44
New cards

de temperatuur is gedaald

le température a baissé

45
New cards

hij is veel verouderd

il a beaucoup vieilli (idem voor alle verbes die une progression aangeven vb augmenter, baisser, grandir, vieillir, rougir, grossir, maigrir, rajeunir, …)

46
New cards

het gebruik van dat woord is verouderd

l’empoi de ce mot est vieilli (wel met être want het benadrukt het resultaat)

47
New cards

ze zijn verdwenen

ils ont disparude

48
New cards

de mens is erg geëvolueerd sinds de prehistorie

l’homme a sérieusement évolué depuis la préhistoire

49
New cards

dat kind is nog niet voldoende ontwikkeld om dat te begrijpen

cet enfant n’est pas encore assez evolué pour comprendre

50
New cards

zijn tweede film is even interessant als de eerste

son deuxième film est aussi intéressant que le premier (niet aussi comme)

51
New cards

hij is even begaafd als zijn oudste broer

il est aussi doué que son frère aîné (niet si doué que)

52
New cards

hij is niet even begaafd als zijn oudste broer

il n’est pas aussi (ou si) doué que son frère aîné

53
New cards

ze verdient evenveel als haar man

elle gagne autant (ou tant ) que son mari

54
New cards

op het ogenblik dat jullie vertrokken zijn

au moment où vous êtes partis (niet au moment que)

55
New cards

aangezien u het begrepen hebt, hebt u geen uitleg meer nodig

du moment que vous avez compris, vous n’avez plus besoin d’explications

56
New cards

als u me maar op tijd inlicht, dan kunt u op mij rekenen

du moment que vous m’avertissez à temps, vous pouvez compter sur mo

57
New cards

aangezien ik een echte passie heb voor de Franse taal, zou ik graag een jaar in Frankrijk verblijven

comme je suis vraiment passionné par la langue française, j’aimerais bien passer un an en France

58
New cards

iemand belde hem op net toen hij vertrok

quelqu’un l’a appelé au téléphone comme il partait

59
New cards

hij ging niet akkoord met zijn collega. Het is daarom dat hij de zaal heeft verlaten

Il n’était pas d’accord avec son collègue. C’est pourquoi (ou voilà pourquoi) il a quitté la salle. Of

c’est pour cette raison qu’il a quitté la salle

60
New cards

de reden waarom de winkels op zondag gesloten zijn is niet voor iedereen duidelijk

La raison pour laquelle les magasins sont fermés le dimache n’est pas claire pour tout le monde

61
New cards

de meeste mensen aanvaarden het gebruik van genetisch materiaal door de politie, terwijl ze het moeilijk aannemen vanwege een verzekeringsmaatschappij

la plupart des gens acceptent l’usage des infos génétiques par la police, alors qu’ / tandis qu’ils l’admettent difficilement de la part d’une compagnie d’assurance; (niet pendant qu’ils) (tegenstelling)

62
New cards

Hij doet de afwas terwijl zij de kinderen in bed stopt

il fait la vaisselle pendant qu’elle couche les enfants (tegelijkertijd)

63
New cards

hij houdt van sport terwijl zij klassieke muziek verkiest

il aime le sport tandis que / alors qu’elle préfère la musique classique (tegenstelling)

64
New cards

Terwijl Paul sliep, kwamen de inbrekers het huis binnen

Tandis que / alors que / pendant que Paul dormait, des cambrioleurs sont entrés dans sa maison

65
New cards

Als hij die huistaak niet op tijd afwerkt, zal hij problemen hebben

s’il ne termine pas ce devoir à temps, il aura des ennuis. (niet quand)

si = introduit une subordonnée de condition

quand= introduit une subordonnée de temps)

66
New cards

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel

Quand le chat est parti, les souris dansent

67
New cards

als ik tijd zal hebben (heb), zal ik het doen.

si j’ai le temps, je le ferai (niet aurai) = si conditionnel (we gebruiken dan nooit futur of conditionnel)

68
New cards

als het zou regenen, kwamen we niet

si il pleuvait, nous ne viendrions pas. (niet pleuvrait) = si conditionnel (we gebruiken dan nooit futur of conditionnel)

69
New cards

als ik hem op tijd had verwittigd, dan…

Si je l’avias contacté à temps, … (niet aurais contacté) = si conditionnel (we gebruiken dan nooit futur of conditionnel)

70
New cards

Hij is tevreden met zijn lot

Il est content de son sort (niet avec)

71
New cards

De kunst anders over te komen dan men is

l’art de paraître différent de ce qu’on est (niet différent que)

72
New cards

Hij is boos op haar

il est faché contre elle (niet sur)

73
New cards

Hij ligt met haar in ruzie

Il est faché avec elle

74
New cards

het is gemakkelijk / moeilijk te weten wie gelijk heeft in deze zaak

il est facile / difficile de savoir qui a raison dans cette affaire (niet à savoir)

75
New cards

Dat is gemakkelijk gezegd

c’est facile à dire

76
New cards

Het is moeilijk te zeggen

c’est difficile à dire

77
New cards

Bereid zijn om

être prêtes à ( niet prêtes de)

78
New cards

Hij is verantwoordelijk voor de productie

il est responsable de la production (niet pour)

79
New cards

die houding is typisch voor jongeren

cette attitude est typique des jeunes. (niet pour)

80
New cards

u misbruikt mijn goedhied

Vous abusez de ma bonté

81
New cards

Die maatregelen zouden moeten helpen om

Ces mesures devraient aider à (niet pour)

82
New cards

hij heeft gevraagd of men hem kon helpen

Il a demandé si on pouvait l’aider (niet lui aider)

83
New cards

Ik voel me verplicht hen te helpen

Je me sens obligé de les aider (niet leur)

84
New cards

Hoe gaat het met je vader?

Comment va ton père?

85
New cards

in twee jaar tijd zijn de lonen met 5% gestegen

En deux ans, les salaires ont augmenté de 5% (niet augmenté avec)

86
New cards

Dit is iets dat ze nodig hebben

c’est une chose dont ils ont besoin (niet qu’ils ont)

87
New cards

met 5% dalen

baiser de 5% (niet avec)

88
New cards

Ik zoek naar die sleutel

Je cherche cette clé (niet cherche après)

89
New cards

Hij heeft gekozen voor de vrijheid

Il a choisi la liberté of il a opté pour la liberté (maar niet choisi pour)

90
New cards

Hij heeft gekozen om vreemde talen te studeren

Il al choisi d’étudier les langues étrangères

91
New cards

Ik heb voor het Spaans als eerste taal gekozen

J’ai choisi l’espagnol comme première langue

92
New cards

hij heeft haar een geheim toevertrouwd

Il lui a confié un secrèt (niet il l’a)

93
New cards

Hij heeft zijn beste vriendin in vertrouwen genomen

il s’est confié à sa meilleure amie

94
New cards

Ik beschouw dat als geregeld

je considère cela comme (etant) réglé

95
New cards

aanzien voor

considerer comme

96
New cards

beschouwen als

considerer comme

97
New cards

ik acht hen corrupt

je les juge corrompus of je les crois corrompus of je les estime corrompus

98
New cards

ik verzoek u op tijd te vertrekken

je vous demande de partir à temps (niet à) (zie boek p 106)

99
New cards

de beschuldigde verzoekt te mogen spreken

L’accusé demande à parler (zie boek p 106)

100
New cards

De studenten wordt gevraagd het college te beoordelen

on demande aux étudiants d’évaluer le cours (zelfde onderwerp, dus de)