FR - A Level Translation Practice

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/96

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

97 Terms

1
New cards

Les bénévoles donnent leur temps parce qu'ils veulent faire une différence

Volunteers give their time because they want to make a difference

2
New cards

Le bénévolat peut vous aider à rencontrer des gens

Voluntary work can help you meet people

3
New cards

Vous ferez partie d'une équipe de bénévoles et vous pourrez participer à des manifestations spéciales

You will be part of a team of volunteers and you will be able to participate in special events

4
New cards

Vous allez aussi développer de nouvelles compétences

You are also going to develop new skills

5
New cards

Beaucoup de jeunes disent qu'ils ont obtenu de l'expérience professionnelle grâce au bénévolat

Many young people say that they have gained professional / work experience through voluntary work

6
New cards

L'organisation d'événements vous permettra de gagner de l'expérience dans le marketing et les relations avec les médias

Organising events will allow you to have experience of marketing and relations with the media

7
New cards

Le musicien Kassoum est né au Mali

The musician Kassoum was born in Mali

8
New cards

Il a grandi dans une famille de joueurs d'instruments traditionnels

He grew up in a family of players of traditional instruments

9
New cards

Il a commencé à chanter très jeune

He started to sing at a very young age

10
New cards

À quatorze ans il a appris à jouer de la guitare, puis il est venu en France mais il n'a jamais réussi à trouver le genre de musique qu'il cherchait

At 14 he learned to play the guitar, then he came to France but he never succeeded in finding the kind of music he was looking for

11
New cards

C'est en Allemagne qu'il a trouvé son inspiration

It's in Germany that he found his inspiration

12
New cards

La musique allemande lui rappelait ses origines

German music reminded him of his origins

13
New cards

Voici l'histoire d'un homme qui s'appelait Paul Radin

This is the story of a man called Paul Radin

14
New cards

Il habitait dans une petite ferme

He lived on a little farm

15
New cards

Il était marié, et il n'avait qu'une fille

He was married, and only had one daughter

16
New cards

Paul était très pauvre, mais il travaillait dur

Paul was very poor, but he worked hard

17
New cards

Un soir, Paul est sorti, comme d'habitude, et il a marché dans les champs où il y avait de arbres

One evening, Paul went out, as usual, and he walked into the fields where there were trees

18
New cards

La lune brillait et répandait une belle clarté

The moon was shining and gave out a beautiful light

19
New cards

Soudain, Paul a vu un homme aux cheveux bizarres qui sautait d'arbre en arbre

Suddenly, Paul saw a man with strange hair who was jumping from tree to tree

20
New cards

L'homme est descendu de l'arbre, s'est arrêté devant Paul et lui a dit : "Tu ne dois pas avoir peur de moi, je ne te ferai aucun mal"

The man came down from the tree, stopped in front of Paul and said to him: "You must not be afraid of me, I will do you no harm"

21
New cards

Quand j'ai lu l'article, j'ai décidé d'aider à protéger les monuments historiques

When I read the article, I decided to help to protect historic monuments

22
New cards

Donc l'année dernière, j'ai rencontré un groupe de personnes qui organisent des activités pour encourager le public à apprécier les bâtiments anciens

So last year I met a group of people who organise activities to encourage the public to appreciate old buildings

23
New cards

L'organisation m'a permis de me faire de nouveaux amis et de contribuer d'une manière / façon positive

The organisation allowed me to meet new friends and to contribute in a positive way

24
New cards

Je recommanderai le bénévolat à mes amis parce qu'ils trouveront cette expérience utile et agréable

I will recommend voluntary work to my friends because they will find it a useful and enjoyable experience

25
New cards

Si mes amis décident de m'aider, je serai très content et je suis certain qu'ils s'amuseront bien

If my friends decide to help me, I will be very happy and I am certain they will have a good time

26
New cards

En mai, j'ai rencontré un homme sur Internet

In May, I met a man on the internet

27
New cards

Il habitait à Marseille, comme moi

He lived in Marseille, like me

28
New cards

Il était divorcé et il avait trois enfants

He was divorced and had three children

29
New cards

J'étais célibataire, jamais mariée et je n'avais pas d'enfant

I was single, never married and I had no children

30
New cards

Avec ses enfants, les reports avaient été excellents dès le début

With his children, relationships had been excellent since the beginning

31
New cards

On s'entendait très bien

We got on very well together

32
New cards

Malheureusement, les relations de mon partenaire avec son ex-femme ne sont plus bonnes

Unfortunately, the relations of my partner with his ex-wife are no longer good

33
New cards

J'espère que j'aurai bientôt un enfant

I hope that I will soon have a child

34
New cards

Je sais que mon partenaire aimera le futur bébé comme ses autres enfants

I know that my partner will love the future baby like his other children

35
New cards

Les nouvelles technologies simplifient la vie

New technologies simplify life

36
New cards

Elles ont réduit le temps de communication

They have reduced the time of communication

37
New cards

Aujourd'hui, la communication entre différents pays est presque immédiate

Today, communication between different countries is almost immediate

38
New cards

Et, naturellement, on peut s'informer sur les événements qui se passent dans le monde

And, naturally, one can get information on the events which are happening in the world

39
New cards

Cependant, la cyber-société a créé une nouvelle forme de criminalité et de délinquance, par exemple la fraude en ligne et l'intimidation

However, the cyber society has created a new form of criminality and delinquency, for example online fraud and bullying

40
New cards

La violation des données personnelles est un danger qui se répandra

The abuse of personal details will be a more common danger

41
New cards

Le cinéma est devenu la forme d'art la plus répandue

The cinema has become the most common form of art

42
New cards

Il a remplacé la peinture, la lecture et le théâtre

It has replaced painting, reading and theatre

43
New cards

Des millions de spectateurs vont au cinéma pour s'amuser

Millions of spectators go to the cinema to have a good time

44
New cards

Toutes les classes sociales sont représentées, tous les âges, toutes les nationalités

All social classes are present, all ages and all nationalities

45
New cards

Le cinéma, fenêtre ouverte sur d'autres cultures, représente donc plus qu'un simple divertissement

As an opening to other cultures, the cinema represents more than a simple entertainment

46
New cards

C'est aussi une industrie

It is also an industry

47
New cards

Des millions de personnes (partout) dans le monde travaillent dans le cinéma

Millions of people all over the world work for the cinema

48
New cards

Le cinéma américain a toujours eu un objectif commercial

American cinema has always had a commercial objective

49
New cards

Les États-Unis ont essayé de faire des films qui font rêver le public

The United States has tried to make films which make the public dream

50
New cards

Les familles monoparentales sont devenues de plus en plus courantes

Single-parent families have become more and more common

51
New cards

Les ménages composés d'un seul parents avec des enfants ont doublé en seulement quelques années

Households made up of a single parent with children have doubled in only a few years

52
New cards

Trois millions d'enfants de moins de dix-huit ans sont élevés soit par leur père, soit par leur mère

Three million children less than 18 years old / under the age of 18 are brought up either by their father or by their mother

53
New cards

Dans quatre-vingt-cinq pour cent des cas, c'est la mère qui est chef de famille

In 85% of cases, it's the mother who is the head of the family

54
New cards

D'habitude, elle ne travaille pas à temps plein

Normally, she does not work full time

55
New cards

Il faut absolument protéger notre patrimoine artistique et culturel

We must absolutely protect our artistic and cultural heritage

56
New cards

On devrait s'inquiéter car les courts métrages deviennent de plus en plus rares

We should be worried because short films are becoming more and more rare

57
New cards

De nos jours, trop de réalisateurs dépendent des effets spéciaux et de la bande sonore pour assurer la réussite de leurs films

Nowadays, too many directors rely on special effects and the soundtrack to ensure the success of their films

58
New cards

Le scénario est vraisemblable et les acteurs ne pouvaient pas être mieux choisis

The script is believable / real / plausible and the actors could not have been better chosen

59
New cards

Les paroles d'une chanson sont souvent plus importantes que la mélodie

The lyrics of a song are often more important than the tune

60
New cards

Quand les étrangers pensent à la France, c'est la cuisine qui vient à l'esprit

When foreigners think of France, it's cooking / food / the cuisine which comes to mind

61
New cards

Il n'est donc pas surprenant qu'on trouve des produits alimentaires français un peu partout dans le monde

It is therefore not surprising that French food products are found all over the world

62
New cards

Le fromage est aussi populaire que le vin

Cheese is as popular as wine

63
New cards

La gastronomie a toujours été utile pour vendre la France

Gastronomy has always been useful to sell France

64
New cards

Le gouvernement vient d'établir un nouvel organisme qui aura la tâche de promouvoir d'autres aspects de la France, tels que la mode et le cinéma

The government has just set up a new organisation which will have the task of promoting other aspects of France, such as fashion and cinema

65
New cards

La cyberintimidation est l'utilisation des nouvelles technologies pour intimider, blesser ou humilier les autres

Cyberbullying is the use of new technologies to intimidate, hurt or humiliate others

66
New cards

Beaucoup de jeunes reçoivent des texto ou messages cruels

Many young people receive cruel texts or messages

67
New cards

Certains affichent des photos pour se moquer de leurs victimes car c'est plus facile d'être cruel quand on ne peut pas voir la personne

Some put / post photos online to mock their victims since it's easier to be cruel when you can't see the person

68
New cards

À moins qu'on ne soit témoin de la douleur que cause la cyberintimidation, il est facile de prétendre que c'est seulement une blague

Unless one has witnessed the pain which cyberbullying causes, it is easy to claim that it's just a joke

69
New cards

C'est une loi qui vient de fêter son vingtième anniversaire

It's a law which has just celebrated its 20th anniversary

70
New cards

La loi Toubon a imposé aux stations de radios un pourcentage minimum de chansons francophones aux heures de grande écoute pour que le gouvernement puisse protéger la musique française

The Toubon law imposed on radio stations a minimum percentage of francophone songs at peak time so that the government can protect French music

71
New cards

Si les artistes français chantent en anglais, ils sont exclus

If French artists sing in English, they are excluded

72
New cards

Selon les experts, si ces quotas n'existaient pas, nous n'aurions pas une telle richesse dans la chanson française

According to experts, if these quotas did not exist, we would not have such a richness in French songs

73
New cards

Et si les quotas n'avaient pas été imposés, la musique régionale et les artistes francophones n'auraient pas connu de tel succès à l'étranger

And if quotas had not been imposed, regional music and French-speaking artists would not have known such success abroad

74
New cards

Bien que certains stations ne soient pas d'accord avec la loi, le gouvernement ne la changera pas

Although some stations disagree with the law, the government will not change it

75
New cards

Beaucoup de jeunes téléchargent la musique bien que ce soit souvent illégal

Many young people download music although this if often illegal

76
New cards

Pourquoi dépenser de l'argent pour acheter une chanson s'il est possible de l'avoir gratuitement sur Internet?

Why spend money to buy a song if it is possible to have it free on the internet?

77
New cards

La révolution numérique a permis aux producteurs de tourner / réaliser des films qui sont de plus en plus sophistiqués

The digital revolution has allowed producers to make films which are more and more sophisticated

78
New cards

Le nombre de films français a atteint un niveau record l'année dernière, selon la presse

The number of French films reached a record level last year, according to the press

79
New cards

Cependant, malgré ces statistiques impressionnantes, plus / davantage de réalisateurs français tournent leurs films à l'étranger

However, despite this impressive statistic, more French directors are making their films abroad

80
New cards

Récemment, un journal français a publié un article inquiétant sur les problèmes du cinéma français

Recently, a French newspaper published a worrying article on the problems of French cinema

81
New cards

Malheureusement, moins de gens vont au cinéma

Unfortunately, fewer people are going to the cinema

82
New cards

S'ils vont au cinéma, ils voient généralement des films américains qui, selon les Français, sont moins intéressants et plus commerciaux

If they go to the cinema, they usually see American films which, according to the French, are less interesting and more commercial

83
New cards

Un réalisateur célèbre a proposé une solution radicale

A famous director has proposed a radical solution

84
New cards

Il dit que si les acteurs français parlaient anglais, plus de spectateurs verraient leurs films

He says that if French actors spoke English, more spectators would see their films

85
New cards

Bien que ce soit peut-être vrai, l'idée a provoqué beaucoup de colère

Although this may be true, the idea has caused a lot of anger

86
New cards

Les grands-parents peuvent jouer un rôle important

Grandparents can play an important role

87
New cards

Ils sont souvent plus patients et moins occupés que les parents des enfants, bien qu'ils puissent se fatiguer plus facilement

They are often more patient and less busy than the children's parents, although they can become tired more easily

88
New cards

Les grands-parents ont souvent plus de temps pour écouter et parler aux enfants

Grandparents often have more time so they can listen and talk to the children

89
New cards

Bien sûr, si les grands-parents veulent s'entendre avec leurs petits-enfants, ils doivent essayer de les aider

Of course, if grandparents want to get on with their grandchildren, they must try to help them

90
New cards

Cependant, si un enfant parlait d'un problème sérieux, est-ce que le grand-parent devrait le dire aux parents ?

However, if a child spoke about a serious problem, should the grandparent tell the parents?

91
New cards

Si les châteaux et les églises ne vous intéressent plus, vous pourrez bientôt visiter une ancienne prison à Bordeaux

If castles and churches no longer interest you, you will soon be able to visit a former prison in Bordeaux

92
New cards

Ce nouveau musée ouvrira ses portes le week-end prochain

This new museum will open its doors next weekend

93
New cards

Le maire a décidé d'acheter le site il y a dix ans pour que les visiteurs puissent apprécier l'histoire de la ville

The mayor decided to buy the site ten years ago so that visitors can appreciate the history of the town

94
New cards

Après avoir restauré le bâtiment, la municipalité espère attirer des touristes

Having restored the building, the local council hopes to attract tourists

95
New cards

Si tout va bien, il y aura des expositions gratuites ouvertes au public

If all goes well, there will be free exhibitions open to the public

96
New cards

Selon Constance Dubois, la directrice du musée, il y aura beaucoup de choses à voir

According to Constance Dubois, the director of the museum, there will be much to see

97
New cards

"Venez nous voir. Jouez le rôle d'un prisonnier, imaginez les conditions affreuses, lisez les graffitis originaux sur les murs!"

"Come to see us. Play the role of a prisoner, imagine the awful conditions, read the original graffiti on the walls!"