1/12
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
cenabis bene, mi Fabulle, apud me
You will dine well, my Fabullus, at my house
paucis, si tibi di favent, diebus
in a few days, if the gods favour you,
si tecum attuleris bonam atque magnam cenam,
if you bring with you a good and large dinner,
non sine candida puella
as well as a beautiful girl
et vino et sale et omnibus cachinnis.
and wine and wit and all the laughs.
haec si, inquam, attuleris, venuste noster, cenabis bene;
If you bring these things, I say, my charming chum, you will dine well;
nam tui Catulli plenus sacculu est aranearum.
for the money bag of your Catullus is full of cobwebs.
sed contra accipies meros amores,
But in return you will receive pure love,
seu quid suavius elegantiusve est:
or whatever is sweeter or more elegant:
nam unguentum dabo,
for I will give you perfume,
quod meae puellae donarunt Veneres Cupidinesque,
which the goddesses of love and the gods of desire gave to my girl,
quod tu cum olfacies,
which, when you smell it,
deos rogabis, totum ut te faciant, Fabulle, nasum.
you will ask the gods to make you all nose, Fabullus.