1/95
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
grant parole
/ɡrænt pəˈroʊl/ to officially allow early release of a prisoner cho hưởng án treo / phóng thích có điều kiện
reach a settlement
/riːtʃ ə ˈsetlmənt/ to arrive at an agreement đạt được thỏa thuận
claim damages
/kleɪm ˈdæmɪdʒɪz/ to demand money for loss suffered đòi bồi thường thiệt hại
threaten to sue
/ˈθretən tə suː/ to say you will start legal action đe dọa kiện tụng
settle the case
/ˈsetl ðə keɪs/ to resolve a dispute out of court dàn xếp vụ kiện
hand down a sentence
/hænd daʊn ə ˈsentəns/ to officially announce punishment in court tuyên án
impose a fine
/ɪmˈpoʊz ə faɪn/ to order someone to pay a monetary penalty áp đặt tiền phạt
overturn a verdict
/ˌoʊvərˈtɜːrn ə ˈvɜːrdɪkt/ to officially reverse a court decision lật lại bản án
appeal the verdict
/əˈpiːl ðə ˈvɜːrdɪkt/ to ask a higher court to review a decision kháng cáo bản án
dismiss an appeal
/dɪsˈmɪs ən əˈpiːl/ to reject a request for a new trial or review bác bỏ đơn kháng cáo
capital punishment
/ˈkæpɪtl ˈpʌnɪʃmənt/ the death penalty án tử hình
community service
/kəˈmjuːnəti ˈsɜːrvɪs/ work an offender must do for free to help society lao động công ích
probation
/proʊˈbeɪʃn/ the setting free of a criminal under supervision án treo, quản chế
suspended sentence
/səˈspendɪd ˈsentəns/ sentence only served if offender re-offends án treo, hoãn thi hành án
parole
/pəˈroʊl/ early release of a prisoner on good behaviour tha tù trước thời hạn
mandatory sentence
/ˈmændətɔːri ˈsentəns/ sentence all of which must be served bản án bắt buộc phải thi hành toàn bộ
minimum sentence
/ˈmɪnɪməm ˈsentəns/ judge requires minimum time in jail mức án tối thiểu
electronic monitoring
/ɪˌlekˈtrɑːnɪk ˈmɒnɪtərɪŋ/ tagging to keep an eye on an offender giám sát điện tử
restitution
/ˌrestɪˈtuːʃn/ payment of damages to the victim of a crime bồi thường thiệt hại
fine
/faɪn/ sum of money paid as penalty tiền phạt
charge with murder
/tʃɑːrdʒ wɪð ˈmɜːrdər/ formally accuse someone of committing murder buộc tội giết người
commit an offence
/kəˈmɪt ən əˈfens/ to do something illegal phạm tội
break out of prison
/breɪk aʊt əv ˈprɪzən/ escape from prison vượt ngục
plead guilty/ innocent
/pliːd ˈɡɪlti/ officially admit in court that one has committed a crime nhận tội/ kêu oan
break the law
/breɪk ðə lɔː/ to do something illegal vi phạm pháp luật
detain for questioning /dɪˈteɪn fər ˈkwestʃənɪŋ/ keep someone in custody for police interviews
tạm giữ để thẩm vấn
find guilty/ innocent
/faɪnd ˈɡɪlti/ formally decide in court that someone committed a crime kết luận có tội/ vô tội
arrest on suspicion of murder
/əˈrest ɒn səˈspɪʃən əv ˈmɜːrdər/ apprehend someone suspected of murder bắt vì nghi giết người
remand in custody
/rɪˈmænd ɪn ˈkʌstədi/ keep someone in prison while waiting for trial tạm giam chờ xét xử
release on bail
/rɪˈliːs ɒn beɪl/ allow someone to leave prison while waiting for trial if money is paid thả ra nhờ đóng tiền bảo lãnh
quash the verdict
/kwɒʃ ðə ˈvɜːrdɪkt/ officially declare a previous legal decision invalid hủy phán quyết
sentence to life
/ˈsentəns tə laɪf/ punish someone with life imprisonment kết án tù chung thân
file for divorce
/faɪl fər dɪˈvɔːrs/ officially request a legal end to a marriage nộp đơn ly hôn
call to give evidence /kɔːl tə ɡɪv ˈevɪdəns/ officially ask someone to testify in court
triệu tập ra làm chứng
pass sentence
/pæs ˈsentəns/ formally announce punishment in court tuyên án
acquit of all charges /əˈkwɪt əv ɔːl ˈtʃɑːrdʒɪz/ officially state that someone is not guilty of any charges
tuyên trắng án mọi cáo buộc
abduction
/æbˈdʌk.ʃən/ noun the carrying, taking or enticing away of a person, esp. a child sự bắt cóc Abduction cases often involve ransom demands or trafficking. Các vụ bắt cóc thường liên quan đến yêu cầu tiền chuộc hoặc buôn người.
affray
/əˈfreɪ/ noun fighting in a public place cuộc ẩu đả nơi công cộng The two gangs were charged with affray after the fight outside the stadium. Hai băng nhóm bị buộc tội ẩu đả sau cuộc đánh nhau ngoài sân vận động.
assault
/əˈsɒlt/ noun a threat or attempt to strike someone, whether or not successful hành vi tấn công, đe dọa tấn công The suspect was arrested for assaulting a police officer. Kẻ tình nghi bị bắt vì tấn công một sĩ quan cảnh sát.
battery
/ˈbæt.ər.i/ noun the striking of a person with intent to do them harm hành vi hành hung, đánh đập Battery is considered a violent offense under criminal law. Hành hung được coi là hành vi phạm tội bạo lực theo luật hình sự.
blackmail
/ˈblæk.meɪl/ noun forcing a person into a particular action by use of threats tống tiền, uy hiếp The politician resigned after a blackmail scandal involving private photos. Chính trị gia đã từ chức sau vụ bê bối tống tiền liên quan đến những bức ảnh riêng tư.
burglary
/ˈbɜː.ɡlə.ri/ noun breaking into a house with intent to steal from it tội trộm đột nhập The rise in burglary cases alarmed the residents of the city. Sự gia tăng các vụ trộm đột nhập khiến cư dân thành phố lo lắng.
domestic violence
/dəˌmes.tɪk ˈvaɪə.ləns/ noun acts of abuse against a person living in your household bạo lực gia đình Shelters provide help to victims of domestic violence. Các nhà tạm lánh cung cấp hỗ trợ cho nạn nhân của bạo lực gia đình.
embezzlement
/ɪmˈbez.əl.mənt/ noun theft of money or property a person has put in your care tham ô, biển thủ The accountant was jailed for embezzlement of company funds. Kế toán bị bỏ tù vì tham ô tiền công ty.
extortion
/ɪkˈstɔː.ʃən/ noun obtaining money or something else by abusing your power tống tiền, cưỡng đoạt The gang was arrested for extortion from local businesses. Băng nhóm bị bắt vì tống tiền các doanh nghiệp địa phương.
forgery
/ˈfɔː.dʒər.i/ noun making or altering a piece of writing that has legal standing làm giả giấy tờ, chữ ký Forgery of official documents is a serious federal crime. Làm giả giấy tờ chính thức là tội liên bang nghiêm trọng.
fraud
/frɔːd/ noun involvement in a dishonest scheme to trick people gian lận, lừa đảo Fraud costs businesses billions of dollars annually. Gian lận khiến các doanh nghiệp thiệt hại hàng tỷ đô la mỗi năm.
gerrymandering
/ˈdʒer.iˌmæn.dər.ɪŋ/ noun dividing a voting area so as to give one party an unfair advantage sắp xếp gian lận khu vực bầu cử Gerrymandering can significantly alter election results. Việc sắp xếp gian lận khu vực bầu cử có thể làm thay đổi kết quả bầu cử.
harassment
/həˈræs.mənt/ noun repeatedly troubling or tormenting another person quấy rối Workplace harassment is prohibited by law. Quấy rối nơi làm việc bị cấm bởi pháp luật.
hijacking
/ˈhaɪ.dʒæk.ɪŋ/ noun seizing a vehicle by force or threat of force không tặc, cướp phương tiện giao thông The airline improved security measures after a hijacking incident. Hãng hàng không đã tăng cường biện pháp an ninh sau vụ không tặc.
homicide
/ˈhɒm.ɪ.saɪd/ noun the killing of one person by another tội giết người The detective specialized in investigating homicides. Thanh tra chuyên điều tra các vụ án giết người.
hooliganism
/ˈhuː.lɪ.ɡə.nɪ.zəm/ noun acts of general lawlessness, often associated with football hành vi côn đồ, gây rối Hooliganism at football matches has decreased due to stricter policing. Hành vi côn đồ tại các trận bóng đá đã giảm nhờ sự kiểm soát nghiêm ngặt hơn của cảnh sát.
manslaughter
/ˈmænˌslɔː.tər/ noun the unlawful killing of a person without forethought or malice tội ngộ sát The driver was charged with manslaughter after the fatal accident. Tài xế bị buộc tội ngộ sát sau vụ tai nạn chết người.
money laundering
/ˈmʌn.i ˌlɔːn.dər.ɪŋ/ noun hiding the source of money gained illegally rửa tiền Banks must report suspicious transactions to prevent money laundering. Các ngân hàng phải báo cáo các giao dịch đáng ngờ để ngăn chặn rửa tiền.
mugging
/ˈmʌɡ.ɪŋ/ noun robbing someone under threat of violence in a public place cướp giật nơi công cộng There was a rise in mugging cases near the university campus. Có sự gia tăng các vụ cướp giật gần khuôn viên trường đại học.
perjury
/ˈpɜː.dʒər.i/ noun lying under oath in court khai man trước tòa The witness was charged with perjury after contradicting her statements. Nhân chứng bị buộc tội khai man sau khi mâu thuẫn với lời khai của mình.
petty crime
/ˈpet.i kraɪm/ noun not very serious crime tội nhẹ, tội vặt Petty crime often goes unreported in large cities. Tội nhẹ thường không được báo cáo ở các thành phố lớn.
racketeering
/ˌræk.ɪˈtɪə.rɪŋ/ noun general acts of deceit or trickery hoạt động lừa đảo, phạm tội có tổ chức Authorities cracked down on racketeering in the financial sector. Nhà chức trách đã triệt phá các hoạt động lừa đảo trong lĩnh vực tài chính.
smuggling
/ˈsmʌɡ.lɪŋ/ noun importing or exporting goods in a way that breaks the law buôn lậu The coast guard intercepted a ship involved in drug smuggling. Lực lượng tuần duyên đã chặn một con tàu liên quan đến buôn lậu ma túy.
stalking
/ˈstɔː.kɪŋ/ noun following someone around persistently when not invited to theo dõi, rình rập New laws were passed to protect victims of stalking. Luật mới đã được ban hành để bảo vệ các nạn nhân của việc bị theo dõi.
vandalism
/ˈvæn.də.lɪ.zəm/ noun deliberate destruction or damage of property phá hoại tài sản The museum increased security to prevent vandalism of exhibits. Bảo tàng đã tăng cường an ninh để ngăn chặn việc phá hoại các hiện vật trưng bày.
abductor
/æbˈdʌk.tər/ kẻ bắt cóc
affrayer
/əˈfreɪ.ər/ người tham gia ẩu đả nơi công cộng
assaulter
/əˈsɔːl.tər/ kẻ tấn công, kẻ hành hung
batterer
/ˈbæt.ər.ər/ kẻ hành hung, kẻ đánh đập
blackmailer
/ˈblæk.meɪ.lər/ kẻ tống tiền
burglar
/ˈbɜː.ɡlər/ kẻ trộm đột nhập
embezzler
/ɪmˈbez.lər/ kẻ tham ô, biển thủ
extortioner
/ɪkˈstɔː.ʃən.ər/ kẻ cưỡng đoạt, kẻ tống tiền
extortionist
/ɪkˈstɔː.ʃən.ɪst/ kẻ cưỡng đoạt, kẻ tống tiền
forger
/ˈfɔː.dʒər/ kẻ làm giả, kẻ giả mạo
fraudster
/ˈfrɔːd.stər/ kẻ lừa đảo
fraud
/frɔːd/ kẻ gian lận
gerrymanderer
/ˈdʒer.iˌmæn.dər.ər/ kẻ gian lận khu vực bầu cử
harasser
/həˈræs.ər/ kẻ quấy rối
hijacker
/ˈhaɪ.dʒæk.ər/ không tặc, kẻ cướp phương tiện
hooligan
/ˈhuː.lɪ.ɡən/ kẻ côn đồ, hooligan
money launderer
/ˈmʌn.i ˌlɔːn.dər.ər/ kẻ rửa tiền
mugger
/ˈmʌɡ.ər/ kẻ cướp nơi công cộng
perjurer
/ˈpɜː.dʒər.ər/ kẻ khai man trước tòa
petty criminal
/ˈpet.i ˈkrɪm.ɪ.nəl/ kẻ phạm tội nhẹ
racketeer
/ˌræk.ɪˈtɪər/ kẻ phạm tội có tổ chức
smuggler
/ˈsmʌɡ.lər/ kẻ buôn lậu
stalker
/ˈstɔː.kər/ kẻ theo dõi, rình rập
vandal
/ˈvæn.dəl/ kẻ phá hoại tài sản
let off
/let ɒf/ allow someone to avoid punishment or receive a light punishment tha, giảm tội
dismiss
/dɪsˈmɪs/ formally remove charges or a case; reject a legal action bác bỏ, đình chỉ vụ án
bail
/beɪl/ money paid to let someone stay free while waiting for trial tiền bảo lãnh
deport
/dɪˈpɔːrt/ send someone out of a country, usually because of legal reasons trục xuất
inspect
/ɪnˈspekt/ examine carefully for compliance or faults kiểm tra, thanh tra
extradite
/ˈekstrəˌdaɪt/ send a person accused or convicted of a crime to another country dẫn độ
interrogate
/ɪnˈterəˌɡeɪt/ question someone thoroughly, especially by police thẩm vấn
incarcerate
/ɪnˈkɑːrsəˌreɪt/ put someone in prison bỏ tù, giam giữ
apprehend
/ˌæprɪˈhend/ arrest someone, capture bắt giữ
subpoena
/səˈpiːnə/ an official order to attend court or produce documents trát hầu tòa, giấy triệu tập
collapse
/kəˈlæps/ fail suddenly or fall apart, e.g. a legal case falling through sụp đổ, đổ bể (vụ án, hệ thống)