Practice TestTake a test on your terms and definitions
Spaced RepetitionScientifically backed study method
Matching GameHow quick can you match all your cards?
FlashcardsStudy terms and definitions
1 / 43
There's no tags or description
Looks like no one added any tags here yet for you.
44 Terms
1
雨降って時固まる (あめふってじかたまる)
"When it rains, it pours." This phrase means that when one bad thing happens, others tend to follow in quick succession.
New cards
2
言わぬが花 (いわぬがはな)
"Silence is golden." This means that sometimes it's better not to say anything, as silence can be more valuable or effective than speaking.
New cards
3
帯に短し、たすきにながし (おびにみじかし、たすきにながし)
"Life is short; art is long." This phrase emphasizes the brevity of life contrasted with the enduring nature of human achievement or art.
New cards
4
かわいい子には旅をさせよ (かわいいこにはたびをさせよ)
"Send the beloved child on a journey." This suggests that sometimes it's necessary to let loved ones or children experience life's challenges and adventures, even if it involves risk or hardship.
New cards
5
光陰矢のごとし (こういんやのごとし)
"Time flies like an arrow." This phrase emphasizes how quickly time passes, similar to the speed of an arrow flying through the air.
New cards
6
鉄は熱いうちに打て (てつはあついうちにうて)
"Strike while the iron is hot." This means to take advantage of an opportunity while it's available or to act promptly while conditions are favorable.
New cards
7
所変われば品変わる (ところかわればしなかわる)
"Different places have different customs." This phrase acknowledges that customs and behaviors can vary depending on the location or environment.
New cards
8
逃がした魚は大きい (にがしたさかなはおおきい)
"The fish that got away is always the biggest." This means that things we miss or lose seem more significant or valuable in hindsight.
New cards
9
喉元過ぎれば、熱さを忘れる (のどもとすぎれば、あつさをわすれる)
"Once it's past your throat, you forget how hot it was." This implies that once a difficult or uncomfortable situation is over, people tend to forget the intensity of the discomfort.
New cards
10
前代未聞(ぜんだいみもん)
unheard of, unprecedented
New cards
11
完全無欠(かんぜんむけつ)
flawless absolute perfection
New cards
12
足が棒になる(あしがぼうになる)
to have one’s leg become stiff; tired
New cards
13
頭が上がらない(頭があがらない)
to be no match for
New cards
14
肩を持つ(かたをもつ)
to side with
New cards
15
腰が重い(こしがおもい)
slow to act
New cards
16
あたかも
"As if" or "just like." It's often used to describe something that resembles or mimics another thing closely.
New cards
17
たいして(〜ない)
"Not much" or "not particularly." When used with a negative verb, it indicates that there isn't a significant amount or degree of the described action or quality.
New cards
18
そっと
"Softly" or "gently." It describes doing something in a quiet, careful, or delicate manner.
New cards
19
ひょっとしたら
"Perhaps" or "possibly." It's used to introduce a possibility or uncertainty, suggesting that something might happen or be true, but it's not certain.
New cards
20
気が短い(きがみじかい)
quick tempered; having little patience
New cards
21
耳が痛い(みみがいたい)
being painfully true; hitting close to home
New cards
22
目を丸くする(めがまるくする)
to stare in wonder
New cards
23
足が棒になる(あしがぼうになる)
to have one’s leg become stiff; tired
New cards
24
頭が上がらない(頭があがらない)
to be no match for
New cards
25
肩を持つ(かたをもつ)
to side with
New cards
26
腰が重い(こしがおもい)
slow to act
New cards
27
一部始終(いちぶしじゅう)
the whole story
New cards
28
有言実行(ゆうげんじっこう)
carrying out one’s words, fulfilling one’s promise