Fonetika Španělština Examen

5.0(2)
studied byStudied by 6 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/132

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

133 Terms

1
New cards

Strukturalismus - Ferdinand de Saussure: langue – parole

Langue: jazykový systém, pravidla a struktura
Parole: konkrétní užití jazyka, řeč jednotlivce.

ferdinand přišel s langue a parole strukturou, langue znamená jazyk jako systém pravidel a norem kterými se daná socialni skupina řídí pro komunikaci

parole naopak je užiti jazyka specifickym uzivatelem

2
New cards

Klasifikace souhlásek

  • Místo artikulace: kde vzniká zvuk (např. bilabiální, alveolární).

  • Způsob artikulace: jak vzniká zvuk (např. okluziva, frikativa).

  • Znělost: znělé nebo neznělé.


způsob artikulace  -  aproximanty, frikativy, okluzivy, afrikady = kombinace frikativ a okluziv,
místo artikulace - palatal, bilabial, labiodental, dental, interdental, nasal velar, 
průchod vzduchu nazálně nebo ústy  
znělost neznělost , sonora a sorda

3
New cards

Způsob artikulace souhlásek

  • Okluziva: úplné uzavření (např. [p], [t]).

  • Frikativa: tření vzduchu (např. [f], [s]).

  • Afrikáta: kombinace okluze a tření (např. [ʧ]).

  • Nazála: proudění vzduchu nosem (např. [m], [n]).

  • Lateral: vzduch proudí po stranách jazyka (např. [l]).

  • Vibranta: rychlé kmitání (např. [r]).

  • Aproximanta: zúžení bez tření (např. [j], [w]).



Způsob artikulace souhlásek:

  1. Okluzivní (oclusivas):

    • Vzduch je dočasně úplně blokován a poté náhle uvolněn.

    • Příklady: /b/, /p/, /d/, /t/, /g/, /k/.

    • Např.: puerta, boca, dedo.

  2. Frikativní (fricativas):

    • Vzduch prochází zúženým místem v ústní dutině, čímž vzniká tření.

    • Příklady: /f/, /v/, /s/, /x/.

    • Např.: fuerza, sol.

  3. Afrikádní (africadas):

    • Kombinace okluzivní a frikativní artikulace \u2013 vzduch je nejprve blokován a poté uvolněn do tření.

    • Příklady: /tʃ/ (č).

    • Např.: chico.

  4. Laterální (laterales):

    • Vzduch prochází po stranách jazyka.

    • Příklady: /l/.

    • Např.: lado.

Doplnění:

4
New cards

Oclusivas

  • Oclusivas: souhlásky s úplným uzavřením proudění vzduchu, následované jeho uvolněním.

  • Příklad: [p], [b], [t], [d], [k], [g].
    Příklady slov:

    • /p/: puerta

    • /b/: boca

    • /t/: taco

    • /d/: dedo

    • /k/: kilo

    • /g/: gato

5
New cards

Fricativas y africadas

  • Fricativas: souhlásky se zúžením, které způsobuje tření vzduchu.

    • Příklad: [f], [s], [x]. Např.: fuerza, sol, vida.

  • Africadas: souhlásky kombinující okluzi a následné tření. Např.: chico.

6
New cards

Nasales

Nasales: souhlásky, u kterých vzduch prochází nosem kvůli spuštění měkkého patra.

  • Příklad: [m], [n], [ɲ] (ñ).

7
New cards

Laterales

Laterales: souhlásky, u kterých vzduch proudí po stranách jazyka.

  • Příklad: [l], [ʎ].

8
New cards

Popište konkrétní realizace fonému /d/ + příklady slov

Foném /d/ má různé realizace v závislosti na pozici a okolí:

  1. Okluziva znělá [d]:

    • Vyskytuje se na začátku slova nebo po pauze.

    • a uvnitř taktu pokud předchází “n“ a “l“

    • Příklad: donde, dedo.

  2. Fricativa znělá [ð]:

    • Vyskytuje se mezi samohláskami nebo po jiné znělé hlásce.

    • Příklad: cada, miedo.

  3. Elize [Ø] (v některých dialektech):

    • V některých španělských regionech, zejména v neformální řeči, může být [d] vypuštěno.

    • Příklad: cansadocansao.

9
New cards

Popište konkrétní realizace fonému /b/ + příklady slov

Foném /b/ má různé realizace podle svého postavení a okolních zvuků:

  1. Okluziva znělá [b]:

    • Na začátku slova nebo po pauze.
      uvnitř taktu pouze pokud předchází “m“ nebo “n“

    • Příklad: bueno, boda.

  2. Fricativa znělá [β]:

    • Mezi samohláskami nebo po jiné znělé hlásce.

    • Příklad: haber, lobo.

  3. Elize [Ø] (v některých dialektech):

    • Velmi neformálně nebo v některých regionech, dochází k vypuštění.

    • Příklad: acabadoacabao.

10
New cards

Pokud odebereme nosovost následujícím hláskám a zachováme všechny ostatní rysy [m, n, ŋ]

Pokud odebereme nosovost následujícím hláskám a zachováme všechny ostatní rysy, výsledkem budou orální (nenosové) souhlásky, které se liší pouze absencí průchodu vzduchu nosem. Zde je přehled:

  1. [m] → [b]

    • Bilabiální znělá okluziva.

  2. [n] → [d]

    • Alveolární znělá okluziva.

  3. [ɲ] (ñ) → [ʝ]

    • Palatální znělá aproximanta.

11
New cards

Jaké máme ve španělštině dvojhlásky

Vzestupné dvojhlásky (slabá + silná samohláska):

  1. [ia], [ie], [io]

    • Příklad: tierra, ciudad, cielo.

  2. [ua], [ue], [uo]

    • Příklad: cuadro, fuente, suelo.

Sestupné dvojhlásky (silná + slabá samohláska):

  1. [ai], [ei], [oi]

    • Příklad: aire, peine, hoy.

  2. [au], [eu], [ou]

    • Příklad: autor, Europa (vzácné ou v cizích slovech).

Slabé dvojhlásky (slabá + slabá samohláska):

  1. [iu], [ui]

    • Příklad: ciudad, muy.

Dvojhlásky vždy zahrnují alespoň jednu slabou samohlásku (i, u), přičemž a, e, o jsou považovány za silné samohlásky.


Dvojhlásky ve španělštině (diptongos):

  1. Crescientes (vzestupné):

    • Začínají slabou samohláskou i nebo u a končí silnou samohláskou a, e, nebo o.

    • Příklady:

      • ia: hacia

      • ie: tiene

      • io: labio

      • ua: cuanto

      • ue: puedo

      • uo: antiguo

  2. Decrecientes (sestupné):

    • Začínají silnou samohláskou a, e, nebo o a končí slabou samohláskou i nebo u.

    • Příklady:

      • ai: aire

      • ei: rey

      • oi: doy

      • au: causa

      • eu: deuda

      • ou: unió

12
New cards

Jaké máme ve španělštině trojhlásky

Trojhláska (triptongo) je spojení tří samohlásek, kde plně realizovaná samohláska (obvykle [a] nebo [e]) je uprostřed a je obklopena dvěma slabými samohláskami (obvykle [i] nebo [u]).

13
New cards

Popište rozdíl výslovnosti mezi /r/ a /ɾ/

Rozdíl ve výslovnosti mezi /r/ a /ɾ/ ve španělštině spočívá v počtu vibrací jazyka a kontextu, ve kterém se vyslovují:

/r/ – Vibranta alveolární znělá (vícenásobná)

  • Počet vibrací: Vícenásobné kmitání jazyka o horní část úst.

  • Pozice ve slově:

    • Na začátku slova (např. ratón).

    • Po n, l, s (např. enredo, alrededor).

    • Mezi dvěma samohláskami (např. carro).

  • Příklady slov: perro (pes), rosa (růže).


/ɾ/ – Vibranta alveolární znělá (jednoduchá)

  • Počet vibrací: Jedno rychlé kmitnutí jazyka.

  • Pozice ve slově:

    • Mezi samohláskami (např. pero).

    • Po jiných souhláskách kromě n, l, s (např. crema).

    • Na konci slabiky nebo slova (např. amor).

  • Příklady slov: pero (ale), caro (drahý).


Shrnutí rozdílu

  • /r/: Silnější, vícenásobné vibrace, používá se v specifických pozicích.

  • /ɾ/: Jednoduché, jemnější vibrace, běžnější v jiných pozicích.

  • Rozdíl v počtu vibrací může měnit význam slov (např. caro vs. carro).

14
New cards

Asimilación + příklady

Typy asimilace:

  1. Asimilace místa artikulace:

    • Hláska přizpůsobí své místo artikulace hlásce následující.

    • Příklad: en Barcelona → [eɱ baɾθelona] (n se mění na bilabiální [ɱ] před bilabiálním [b]).

  2. Asimilace znělosti:

    • Neznělá hláska se stane znělou pod vlivem znělé hlásky.

    • Příklad: submarino → [suβmaɾino] (původní [b] se stává znělou frikativou [β]).

  3. Asimilace způsobu artikulace:

    • Hláska přizpůsobí svůj způsob artikulace okolní hlásce.

    • Příklad: mismo → [mizmo] (s se stává znělou [z] před znělým [m]).

  4. Regresivní asimilace (zpětná):

    • Hláska přizpůsobuje své rysy hlásce, která následuje.

    • Příklad: incluso → [iŋkluso] (n se stává velárním [ŋ] před velárním [k]).

  5. Progresivní asimilace (vpřed):

    • Hláska ovlivní rysy následující hlásky.

    • Tento typ je ve španělštině méně častý.


Shrnutí:

Asimilace je přirozený proces, který zjednodušuje výslovnost. Nejčastěji ovlivňuje nosovky (např. [n] měnící místo artikulace) a souhlásky v sousedství jiných hlásek.

15
New cards

Vysvětlete co je ceceo

Charakteristika cecea:

  • Spočívá v tom, že se hlásky [s] a [θ] vyslovují stejně, a to jako [θ] (interdentální frikativa).

  • Výsledkem je, že slova jako casa (dům) a caza (lov) se vyslovují obě jako [ˈkaθa].


Kde se ceceo vyskytuje?

  • Především na venkově v Andalusii a některých oblastech Latinské Ameriky.

  • Ceceo není standardní ani v evropské, ani v latinskoamerické španělštině a je často považováno za lidové nebo neformální.


Příklad:

  • Se standardní výslovností:

    • casa → [ˈkasa], caza → [ˈkaθa].

  • S ceceem:

    • casa → [ˈkaθa], caza → [ˈkaθa].

16
New cards

Vysvětlete co je yeísmo a žeísmo + příklady

Yeísmo a žeísmo jsou fonetické jevy ve španělštině, které se týkají výslovnosti hlásky /ʎ/ (palatální laterála) a jejího splynutí s jinými zvuky.


Yeísmo

  • Definice:

    • Splynutí hlásek /ʎ/ (palatální laterála, psaná jako ll) a /ʝ/ (palatální aproximanta, psaná jako y).

    • V praxi to znamená, že ll a y se vyslovují stejně, jako [ʝ] nebo [j].

  • Výskyt:

    • Dominantní ve většině španělsky mluvících oblastí, včetně Španělska a Latinské Ameriky.

  • Příklad:

    • llama (volá) a yama (jméno místa) → obě vyslovovány jako [ˈʝama].


Žeísmo

  • Definice:

    • Splynutí /ʎ/ a /ʝ/, ale výsledkem je zvuk podobný [ʒ] (zvuk „ž“ v češtině) nebo [ʃ] („š“).

  • Výskyt:

    • Typické pro argentinskou španělštinu (zejména v oblasti Buenos Aires) a Uruguay.

    • Výslovnost [ʒ] se objevuje u starší generace, zatímco [ʃ] je častější u mladších mluvčích.

  • Příklad:

    • lluvia (déšť) a yegua (klisna) → vyslovovány jako [ˈʒuβja] nebo [ˈʃeɣwa].


Rozdíl mezi yeísmem a žeísmem

  1. Yeísmo: Výslovnost [ʝ] nebo [j], přičemž ll a y splývají.

  2. Žeísmo: Výslovnost [ʒ] nebo [ʃ] (podle regionu), přičemž ll a y splývají, ale znějí jinak než u yeísma.


Shrnutí:

  • Yeísmo je celosvětově rozšířenější a vede k výslovnosti ll a y jako [ʝ].

  • Žeísmo je regionální jev s výslovností [ʒ] nebo [ʃ], typický pro Rio de la Plata.

  • Oba jevy ukazují, jak se španělská výslovnost přizpůsobuje v různých geografických oblastech.

17
New cards

Agudas

Agudas

  • Přízvuk: Na poslední slabice.

  • Tilde: Pokud slovo končí na samohlásku (a, e, i, o, u), n nebo s.

  • Příklady:

    • café (tilde, končí na e).

    • perdón (tilde, končí na n).

    • reloj (bez tilde, nekončí na samohlásku, n, nebo s).

18
New cards

Llanas

Llanas (Graves)

  • Přízvuk: Na předposlední slabice.

  • Tilde: Pokud slovo nekončí na samohlásku, n nebo s.

  • Příklady:

    • lápiz (tilde, nekončí na samohlásku, n, nebo s).

    • mesa (bez tilde, končí na a).

    • árbol (tilde, nekončí na samohlásku, n, nebo s).

19
New cards

Esdrújulas

Esdrújulas

  • Přízvuk: Na předpředposlední slabice.

  • Tilde: VŽDY mají tilde.

  • Příklady:

    • rápido

    • pájaro

    • música

20
New cards

Sobresdrújulas

Sobreesdrújulas

  • Přízvuk: Na slabice před předpředposlední slabikou.

  • Tilde: VŽDY mají tilde.

  • Příklady:

    • dímelo

    • tráiganselo

    • cómpramelo

21
New cards

Typy slabik ve španělštině + sinalefa

Typy slabik ve španělštině:

Slabiky se ve španělštině dělí podle kombinace samohlásek a souhlásek.

1. Podle složení:

  • Otevřené slabiky: Končí samohláskou.

    • Příklad: pa-la-bra.

  • Zavřené slabiky: Končí souhláskou.

    • Příklad: car-tel.

2. Podle struktury:

  • Jednoduché slabiky: Obsahují pouze jednu samohlásku.

    • Příklad: a-mi-go.

  • Složené slabiky: Obsahují více než jednu hlásku (souhlásku + samohlásku).

    • Příklad: pla-ya, es-cri-to.

3. Podle kombinací hlásek:

  • CV (souhláska + samohláska): Nejčastější typ ve španělštině.

    • Příklad: ca-sa.

  • CVC (souhláska + samohláska + souhláska):

    • Příklad: pan.

  • CCV (dvě souhlásky + samohláska):

    • Příklad: tra-ba-jo.

  • CCVC (dvě souhlásky + samohláska + souhláska):

    • Příklad: plan.


Sinalefa:

  • Definice: Spojení dvou nebo více samohlásek na hranici slov do jediné slabiky při výslovnosti.

  • Použití: Vyskytuje se především v poezii, aby se zachoval rytmus nebo počet slabik ve verši.

  • Příklad:

    • Ella está aquí → [e-ʎes-tá-a-kí] → vysloví se jako [e-ʎes-tá-kí] (4 slabiky místo 5).

    • como está → [ko-mos-tá] (3 slabiky místo 4).

Sinalefa slouží k plynulejší výslovnosti a je důležitá zejména v uměleckém jazyce.

22
New cards

Dělení latinskoamerické španělštiny na různé oblasti

Shrnutí: Dělení latinskoamerické španělštinyHlavní oblasti:

  1. Mexiko a Střední Amerika:

    • Jasná výslovnost.

    • Konzervativní gramatika.

    • Omezené použití voseo (Honduras, Nikaragua).

  2. Karibská oblast:

    • Aspirace nebo vypouštění s (estás → [eh-tá]).

    • Měkká výslovnost r a l (amor → [amó]).

    • Intonace ovlivněná africkými jazyky.

  3. Andská oblast:

    • Jasná a konzervativní výslovnost.

    • Časté použití usted i v neformálních situacích.

    • Pomalejší tempo řeči.

  4. Rio de la Plata (Argentina, Uruguay, Paraguay):

    • Žeísmo: ll a y vyslovovány jako [ʒ] nebo [ʃ].

    • Voseo: vos místo (Vos querés místo Tú quieres).

    • Intonace podobná italštině.

  5. Chile:

    • Redukce samohlásek.

    • Lokální výrazy (cachai, weón).

    • Aspirace s (los amigos → [loh amiɣo]).

  6. Pobřežní Kolumbie a Venezuela:

    • Podobné karibské oblasti.

    • Melodická intonace.

    • Aspirace koncových souhlásek.


Hlavní rysy:

  • Voseo: Jižní Amerika (Argentina, Uruguay).

  • Seseo: Výslovnost c a z jako [s] (běžné v celé Latinské Americe).

  • Žeísmo: Typické pro Rio de la Plata (Argentina, Uruguay).

  • Aspirace nebo vypouštění hlásek: Karibská oblast a Chile.

  • Yeísmo: Výslovnost /ʝ/ místo /ʎ/ je rozšířená v celé Latinské Americe (vyslovim centrální palatalní frikativu místo laterální palatalní)

23
New cards

Jaké jsou fonetické a morfologické charakteristiky španělštiny v Latinské Americe - společné všem oblastem

  • Definice: Používání zájmena vos místo pro oslovení druhé osoby jednotného čísla.

  • Výskyt: Typické pro Latinskou Ameriku, zejména v Argentině, Uruguayi, Paraguayi, a částech Střední Ameriky.

  • Slovesné tvary: Odlišné koncovky v přítomném čase:

    • tú hablasvos hablás.

    • tú tienesvos tenés.

  • Charakteristika: Častější v neformální řeči, standardně se používá v Argentině a Uruguayi.

24
New cards

Vysvětlete co je voseo

používání zájmena vos a odpovídajících tvarů sloves místo tú (např. vos hablás).


Proč voseo existuje?

  1. Historické důvody:

    • V 16. století bylo vos formální zájmeno (podobně jako dnes usted), zatímco bylo neformální.

    • V Latinské Americe se vos postupně stalo běžným zájmenem pro neformální situace, zatímco v Evropě upadlo do zapomnění.

  2. Sociální vlivy:

    • Po kolonizaci si obyvatelé Latinské Ameriky osvojili jazyk přistěhovalců, ale vývoj jazyka byl izolovaný.

    • V některých oblastech (hlavně Argentina, Uruguay) se voseo udrželo jako standard.

      Kde se používá?

      • Nejčastěji v Argentině, Uruguayi, Paraguayi a částech Střední Ameriky.

25
New cards

Distribución complementaria - vysvětlete

  • Definice: Situace, kdy dvě hlásky nebo varianty (alofony) jednoho fonému nikdy nevystupují ve stejném kontextu.

  • Příklad ve španělštině:

    • Hlásky [b] (okluziva) a [β] (frikativa) jsou alofony fonému /b/.

    • [b] se vyskytuje na začátku slova nebo po pauze (bueno → [ˈbwe.no]).

    • [β] se vyskytuje mezi samohláskami (haber → [aˈβeɾ]).

  • Význam: Hlásky se doplňují a nemohou být zaměněny, jinak by vznikla negramatická výslovnost.


Klíčové body:
Distribución complementaria znamená, že dvě hlásky (alofony) se navzájem doplňují a nikdy se nevyskytují ve stejném kontextu, což zachovává správnou výslovnost.
=alofony se vyskytuji pouze v urcitych pozicich ktere muzeme predpovedet = dato, todo
b(okluzivni b) -) frikativni b
d to same**

g to same**

26
New cards

Hiát + příklady

Hiát (hiato)

  • Definice: Hiát nastává, když se dvě samohlásky vyslovují ve dvou různých slabikách místo jedné, přestože jsou vedle sebe.

  • Podmínky: Hiát vzniká u kombinací:

    1. Dvou silných samohlásek (a, e, o).

      • Příklad: poeta → [po-e-ta] (3 slabiky).

    2. Silné a slabé samohlásky (i, u), pokud je slabá samohláska přízvučná.

      • Příklad: país → [pa-ís] (2 slabiky).


Příklady:

  1. teatro → [te-a-tro] (3 slabiky).

  2. caoba → [ka-o-ba] (3 slabiky).

  3. maíz → [ma-íz] (2 slabiky).


Shrnutí:
Hiát je rozdělení dvou sousedních samohlásek do dvou slabik, typicky u dvou silných samohlásek nebo pokud je slabá samohláska přízvučná.

27
New cards
Fonética
studium zvuků řeči z hlediska jejich fyzikálních vlastností.
28
New cards

Fonología

studium zvuků řeči z hlediska jejich funkce v systému jazyka.
např: fonemy, alofony,

29
New cards

Significado

Význam slova, fráze nebo jazykového jevu.
Příklad:
- slovo perro (pes)
- Significado: Mentální obraz čtyřnohého zvířete, které štěká.

30
New cards

Significante

Fonetická nebo grafická podoba slova, tedy to, jak je slovo vysloveno nebo napsáno (např. "mesa" jako zvuková či vizuální reprezentace).

31
New cards
Langue
abstraktní systém jazykových pravidel a norem sdílený komunitou.
32
New cards
Parole
konkrétní užití jazyka jednotlivcem v komunikaci.
33
New cards
Habla
realizace jazyka v mluvené formě jednotlivce.
34
New cards
Lengua
systém znaků a pravidel používaný ke komunikaci.
35
New cards

Sonido

hláska

36
New cards
Fonema
nejmenší zvuková jednotka schopná rozlišovat význam slov.
37
New cards

Rasgos distintivos

fonetické rysy, odlišující fonémy, =rozlišovací schopnost


Rasgos distintivos (rozlišovací rysy):

  • Definice:
    Rasgos distintivos jsou minimální fonetické vlastnosti, které umožňují odlišit jeden foném od druhého. Jsou to základní rysy, které tvoří foném a určují jeho zvukovou identitu.


Typy rozlišovacích rysů:

  1. Podle způsobu artikulace:

    • Např. okluzivní vs. frikativní.

    • Příklad: /p/ (okluzivní) vs. /f/ (frikativní).

  2. Podle místa artikulace:

    • Např. bilabiální, dentální, alveolární, velární.

    • Příklad: /p/ (bilabiální) vs. /t/ (dentální).

  3. Podle znělosti (sonoridad):

    • Sonoras (znělé) vs. sordas (neznělé).

    • Příklad: /b/ (znělá) vs. /p/ (neznělá).

  4. Oralidad vs. nasalidad:

    • Orales (vzduch prochází ústy) vs. nasales (vzduch prochází nosem).

    • Příklad: /b/ (orální) vs. /m/ (nazální).

38
New cards
Alófono
varianta fonému
39
New cards

Neutralización

Neutralización je proces, kdy rozdíl mezi fonémy mizí v určitých kontextech a stávají se nerozlišitelnými.
Ceceo a neutralizace:

  • V oblastech, kde se vyskytuje ceceo (například v některých částech Andalusie), se fonémy /s/ a /θ/ vyslovují stejně, jako [θ].

  • Výsledkem je, že slova jako casa (dům) a caza (lov) nejsou foneticky odlišitelná – obě se vyslovují jako [ˈkaθa].

40
New cards

Archifonema

abstraktní reprezentace fonémů, vzniká když se dva (nebo více) fonémy v určitém kontextu nerozlišují. Používá se k popisu jazykového systému tam, kde došlo k neutralizaci.
archifonem = jakože jeden z těch dvou variant fonému z neutralizace

Příklad:

  • Ve španělštině se /n/ a /ŋ/ (nazální zvuky) mohou neutralizovat na konci slova.

  • Slovo "pan" (chléb) se může vyslovit jako [pan] nebo [paŋ], v závislosti na následném zvuku, ale význam se nemění. Neutralizovaný zvuk lze reprezentovat jako archifoném /N/.

41
New cards

Distribución libre

Distribución libre nastává, když jsou dvě nebo více variant výslovnosti zaměnitelné bez vlivu na význam nebo pravidla jazyka.
To znamená, že různé varianty mohou být použity v různých kontextech bez změny významu.

Např: mismo, mizmo

42
New cards

Distribución complementaria

Distribución complementaria = Dvě varianty (alofony), které mají pevná pravidla užití a nemění význam.

43
New cards
Barras
symboly používané k označení fonémů (/d/).
44
New cards
Corchetes
symboly používané k označení alofonů ([ð]).
45
New cards

Paréntesis

Paréntesis ( ) označují volitelné zvuky nebo hlásky, které nejsou povinné, ale mohou se vyskytovat v určitých kontextech nebo dialektech
(například: cansado → [kanˈsa(o)ðo], kde se [o] může vynechat, nebo entonces → [enˈton(se)s], kde [se] může být v dialektech potlačeno).

  • V některých dialektech (např. v Karibiku) se může poslední [o] lehce „ztratit“:

    • [kanˈsað] nebo [kanˈsa(o)ðo] (volitelné „o“ naznačené závorkami).

46
New cards
AFI
Mezinárodní fonetická abeceda (IPA).
47
New cards

RFE

RFE (Rasgos Fonéticos Esenciales) označuje základní fonetické rysy, které definují foném a odlišují ho od jiných

48
New cards
Amplitud
velikost kmitů zvukových vln.
49
New cards
Frecuencia
počet vibrací za sekundu
50
New cards
Tono
vnímaná výška zvuku.
51
New cards
Intensidad
síla zvuku.
52
New cards

Timbre

Timbre je barva zvuku, která umožňuje rozlišit mezi různými zdroji zvuku, ať už jsou to hudební nástroje, hlásky, nebo lidské hlasy.

53
New cards

Ruido

neperiodické zvuky, hluk, šum které mohou rušit komunikaci nebo porozumění.

54
New cards
Clicks
zvuky vznikající sáním vzduchu.
55
New cards
Cuerdas vocales
hlasivky
56
New cards
Vocales
samohlásky
57
New cards
Consonantes
souhlásky
58
New cards

Función de las cuerdas vocales

hlasivky se starají o regulaci zvuku pro jejich tvorbu

59
New cards

Modo de articulación

Modo de articulación = způsob artikulace. Popisuje, jakým způsobem je zvuk tvořen a zahrnuje kategorie jako okluzivní, frikativní, nazální atd

60
New cards

Punto de articulación

Punto de articulación = místo artikulace. Určuje, kde v mluvidlech vzniká kontakt nebo překážka pro proud vzduchu. Příklady zahrnují bilabiální, alveolární, velární atd


Hlavní místa artikulace ve španělštině:

  1. Bilabiales (obouretné):

    • Tvořeny přiblížením nebo kontaktem obou rtů.

    • Příklady hlásek: [p], [b], [β], [m]

    • Příklad slov: papa, boca, mapa.

  2. Labiodentales (retozubné):

    • Tvořeny kontaktem spodního rtu s horními zuby.

    • Příklady hlásek: [f]

    • Příklad slov: feo, café.

  3. Dentales (zubné):

    • Tvořeny kontaktem jazyka s horními zuby.

    • Příklady hlásek: [t], [d], [ð]

    • Příklad slov: taco, donde, todo.

  4. Alveolares (dásňové):

    • Tvořeny kontaktem jazyka s dásněmi (alveolárním hřebenem).

    • Příklady hlásek: [n], [l], [r], [ɾ], [s]

    • Příklad slov: sala, rosa, caro.

  5. Palatales (tvrdopatrové):

    • Tvořeny přiblížením nebo kontaktem jazyka s tvrdým patrem.

    • Příklady hlásek: [ʝ], [ʎ], [ɲ]

    • Příklad slov: llama, año, yema.

  6. Velares (měkkopatrové):

    • Tvořeny přiblížením nebo kontaktem jazyka s měkkým patrem (velum).

    • Příklady hlásek: [k], [g], [ɣ], [x]

    • Příklad slov: casa, gato, ajo.

61
New cards

Función del velo del paladar

reguluje tok vzduchu ústy nebo nosem.
Měkké patro (velo del paladar) reguluje průchod vzduchu mezi nosní a ústní dutinou. Když je zvednuté, uzavírá nosní dutinu a umožňuje tvorbu orálních hlásek, například [p] nebo [k]. Když je spuštěné, vzduch prochází nosní dutinou, což umožňuje tvorbu nazálních hlásek, jako [m] nebo [n].“

62
New cards
Sordas
neznělé zvuky bez vibrací hlasivek.
63
New cards
Sonoras
znělé zvuky s vibracemi hlasivek.
64
New cards
Orales
zvuky vznikající prouděním vzduchu ústy.
65
New cards
Nasales
zvuky vznikající prouděním vzduchu nosem.
66
New cards
Oclusivas
závěrové souhlásky s úplným uzávěrem.
67
New cards
Fricativas
třené souhlásky vznikající zúžením proudu vzduchu.
68
New cards

Africadas

Zvuky vznikající uzávěrem a následným třením (např. [ʧ], [ʤ])
kombinace okluze a tření (fricativa)

69
New cards

Laterales

Zvuky, kde vzduch proudí po stranách jazyka (např. [l]).

70
New cards
Vibrantes
zvuky s vibracemi jazyka.
71
New cards
Vibrante simple
jednoduchá vibrace (ɾ).
72
New cards
Vibrante múltiple
více vibrací (r).
73
New cards

Aproximantes

Zvuky, při jejichž tvorbě se mluvidla přibližují, ale nevytvářejí dostatečně úzký prostor na to, aby vzniklo tření jako u frikativ. Příklady zahrnují zvuky jako /β/, /ð/, /ɣ/.

74
New cards

Sibilantes

třené zvuky s typickým pískáním.
[s] – alveolární frikativní neznělá (casa).

  • [z] – alveolární frikativní znělá (mismo).

  • [ʃ] – palatoalveolární frikativní neznělá (v některých dialektech).

  • [ʧ] – afrikátní (chico).

75
New cards

Líquidas

kombinace laterálních a vibrantských zvuků.
Souhlásky zahrnující laterály ([l]) a vibranty ([ɾ], [r])

76
New cards
Bilabiales
zvuky tvořené oběma rty.
77
New cards

Labiodentales

Zvuky tvořené kontaktem spodního rtu s horními zuby, například [f], [v].

78
New cards

Interdentales

Zvuky tvořené špičkou jazyka mezi zuby nebo u jejich vnitřní strany, například [θ].

79
New cards

Dentales

zvuky tvořené jazykem proti zubům.
Rozdíl oproti interdentales:

  • Dentales: Jazyk se dotýká přímo zubů.

  • Interdentales: Jazyk zasahuje mezi zuby.

80
New cards

Alveolares

zvuky tvořené na alveolárním oblouku.
Zvuky tvořené kontaktem jazyka s dásňovým obloukem za horními zuby, například [n], [l], [s], [r].

81
New cards

Palatales

Zvuky tvořené kontaktem jazyka s tvrdým patrem, například [ʝ], [ɲ], [ʧ].

82
New cards
Velares
zvuky tvořené na měkkém patře.
83
New cards

Uvulares

zvuky tvořené v oblasti čípku.

  • [ʀ] – Uvulární vibrantní znělá (v některých variantách francouzštiny, např. rouge).

  • [χ] – Neznělá uvulární frikativa (v některých arabských nebo německých dialektech).

  • [ʁ] – Znělá uvulární frikativa (běžná v moderní francouzštině).

84
New cards
Laríngeas
zvuky tvořené v hrtanu.
85
New cards
Guturales
zvuky tvořené v krku.
86
New cards
Apical
zvuky tvořené špičkou jazyka.
87
New cards

Coronal

zvuky tvořené přední částí jazyka.
například [t], [s], [ɾ]

88
New cards
Retrofleja
zvuky tvořené jazykem ohnutým dozadu.
89
New cards

Dorsal

zvuky tvořené zadní částí jazyka.
Zvuky tvořené hřbetem jazyka, například [k], [g], [ʝ

90
New cards

Anterior (palatal)

samohlásky tvořené v přední části úst (např.[i] a [e]

91
New cards
Central
samohlásky tvořené uprostřed úst (např. a).
92
New cards
Posterior (velar)
samohlásky tvořené v zadní části úst (např. o
93
New cards

Cerrada

vysoké (úzké) samohlásky, např i , u

94
New cards
Media
střední samohlásky (e
95
New cards
Abierta
nízké (široké) samohlásky s velkým otevřením úst (a).
96
New cards

Desdoblamiento vocálico

oddělení dvojhlásky na dvě samostatné samohlásky (např. país).
hiat vlastne

97
New cards
Largas
dlouhé samohlásky.
98
New cards
Breves
krátké samohlásky.
99
New cards
Tónicas
přízvučné samohlásky.
100
New cards
Vocales átonas
nepřízvučné samohlásky.