1/273
Vocabulary from movies, series, chats or book
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Jake was just trying to be neighborly
Jake solo estaba tratando de ser vecino
Another bite and I'd burst
Otro mordisco y estallaría
Green across the board here, honey
Aquí todo es verde, cariño
We're just gonna have to move
Nosotros solo vamos a tener que movernos
I'm gonna need more help out here
Necesitaré más ayuda aquí
All right, I'll get on the horn
Está bien, tomaré la bocina
Well, let's put it this way
Bueno, digámoslo de esta manera
Then you're in the right place
Entonces estás en el lugar correcto
Beth, who else is coming?
Beth, ¿quién más viene?
Do try to at least act excited
Intenta almenos actuar emocionado
Something was gonna eat your ass?
¿Algo iba a comerte el culo?
There must be other exits
Debe haber otras salidas
Now, please tell me we're almost ready
Ahora, por favor dime que estamos casi listos
I feel like a runny shit
Me siento como una mierda líquida
A mistake in my work? No way
¿Un error en mi trabajo? De ninguna manera
The hunt is not over, Liang
La caza no ha terminado, Liang
I saw how you looked at me
Vi cómo me mirabas
Oh, don't be shy now
Oh, no seas tímida ahora
And whatever it ate became a part of it
Y todo lo que comía se convertía en parte de él
Doesn't matter what kind
No importa de qué tipo
Just what the hell are you doing?
¿Qué carajos estás haciendo?
See you in the wild, my friend
Nos vemos en la naturaleza, mi amigo
These solo jobs tweak my nerves
Estos trabajos en solitario me ponen nerviosa
I had to make a wee sacrifice to the great nothing
Tuve que hacer un pequeño sacrificio por la gran nada
Dead as our sales were last week
Tan muertas como estuvieron nuestra ventas la semana pasada
Nobody's gonna come down this cutoff
Nadie va a bajar por este atajo
I just get bitter sometimes
Solo me pongo amargo a veces
I'm not gonna let them take you
No voy a dejar que te lleven
They couldn't have been more wrong
No podrían haber estado más equivocados
Shall we take a little walk?
¿Damos un pequeño paseo?
What could go wrong?
¿Qué podría salir mal?
Hate to say I told you so
Odio decir que te lo dije
We're almost at the tunnel
Nosotros estamos casi en el tunel
What's going on over there?
¿Qué está pasando allí?
It's been over an hour
Ha pasado más de una hora
We can clean it out in the morning
Podemos limpiarlo por la mañana
And the planes we requested?
¿Y los aviones que solicitamos?
This place was bad luck for him too
Este lugar también le trajo mala suerte
I've never seen so many tunnels
Nunca había visto tantos túneles
We must make our stand here
Debemos tomar posición aquí
I can take care of myself
Puedo cuidarme solo
Big enough to eat you up, one bite
Lo suficientemente grande como para comerte de un bocado.
Tell us who else is helping you
Cuéntanos quién más te está ayudando
I mean, why give all this up?
Quiero decir ¿por qué renunciar a todo esto?
Bet you sell a lot of those
Apuesto a que vendes muchos de esos
You've been alive for centuries
Has estado vivo durante siglos
There's plenty of water here
Hay mucha agua aquí
Been improving it ever since
Lo he estado mejorando desde entonces
Just a brief stop
Sólo una breve parada
Then we go no matter what
Entonces nos vamos pase lo que pase
It's be dark soon
Pronto oscurecerá
Yeah. I suppose you're right
Sí. Supongo que tienes razón
You wanna look, you pay for it
Si quieres mirar, pagas por ello
But the giant is still alive for me
Pero para mí el gigante sigue vivo
So, what did they expect to eat?
¿Qué esperaban comer?
That wasn't helpful at all
Eso no fue útil en absoluto
Oh, that’s got a lovely nose
¡Oh, eso tiene una nariz encantadora!
I wonder who made it out?
Me pregunto quién lo logró.
I will be picking who goes
elegiré quién va
How much more if you'll be consistent
¿Cuánto más si eres consistente?
Let the tournamet begin!
¡Que comience el torneo!
Could you speak up please?
¿Podrías hablar más fuerte, por favor?
Get out of my head
¡Sal de mi cabeza!
Indeed there isn’t
en realidad no hay
Hang on, I’ll be with you in a moment!
¡Espera, estaré contigo en un momento!
We’re about to complete a great quest
Estamos a punto de completar una gran búsqueda
Yeah, it’s all about swagger
Sí, todo es cuestión de arrogancia
But first we got to bust you out
Pero primero tenemos que sacarte
Don’t forget to floss, Tulio!
¡No te olvides de usar hilo dental, Tulio!
You got it!
¡Lo entendiste!
Funny, you don’t look like one
Qué curioso, no pareces uno
This thing is robust
Esta cosa es robusta
If I don’t make it, better to die high
Si no lo logro, mejor morir drogado
I gotta keep it together
Tengo que mantenerme en control
It doesn’t matter what did it
No importa quién lo hizo
We’re gonna get through this, soldier
Vamos a salir de esto, soldado
You just didn’t know about it
Simplemente no sabías sobre eso
Will you quit it?
¿Vas a dejarlo?
Makes it taste better too
También lo hace saber mejor
I would never bretay my race
Nunca traicionaría a mi raza
And so I offer you a choise
Y así te ofrezco una opción
We’re gonna have to go mobile
Vamos a tener que movernos
Now that is what I call tool use
Ahora eso es lo que llamo uso de herramientas
Carry on
Continua
I didn’t finish it. I got bored
No lo terminé. Me aburrí
I wasn’t paying attencion
No estaba prestando atención
They kind of eat early
Ellos comen un poco temprano
but it’s almost dinner time
Pero ya casi es la hora de la cena
you in?
¿Te apuntas?
Hit me up later!
Avísame luego
We’ve got costomers
Tenemos clientes
Please hold one moment
Por favor espera un momento
Looks like you’ll eat most anything
Parece que comerías casi cualquier cosa
I’ve been out here too long
He estado aquí afuera demasiado tiempo
I still have friends out there
Aun tengo amigos allá afuera
You’ll have to do better than that
Tendrás que hacerlo mejor que eso
I can order you some
Puedo pedirte algo
Now let the race begin!
¡Que empiece la carrera!
And try not to lose your mind
Y trata de no perder la cabeza
Or at least have some kinda flying car
O al menos tener algún tipo de coche volador