idioms

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/55

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 3:56 PM on 11/9/25
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

56 Terms

1
New cards

Avoir le cafard

To feel down, to be depressed.

2
New cards

Literal meaning of Avoir le cafard

To have the cockroach.

3
New cards

IB Use for Avoir le cafard

Perfect for discussing mental health, character motivation, or social issues.

4
New cards

Example of Avoir le cafard

Après avoir perdu son travail, il avait le cafard pendant des semaines.

5
New cards

Avoir un coup de foudre

To fall in love at first sight.

6
New cards

Literal meaning of Avoir un coup de foudre

To have a strike of lightning.

7
New cards

IB Use for Avoir un coup de foudre

Great for describing relationships in novels, films, or personal reflections.

8
New cards

Example of Avoir un coup de foudre

Dans le roman, le protagoniste a un coup de foudre pour son voisin.

9
New cards

Être sur son trente-et-un

To be dressed to the nines, looking one's best.

10
New cards

Literal meaning of Être sur son trente-et-un

To be on one's thirty-one.

11
New cards

IB Use for Être sur son trente-et-un

Describing a character's appearance for a special event or a cultural celebration.

12
New cards

Example of Être sur son trente-et-un

Pour la cérémonie de remise des prix, tous les étudiants étaient sur leur trente-et-un.

13
New cards

Avoir la peur bleue

To be terrified, to be scared stiff.

14
New cards

Literal meaning of Avoir la peur bleue

To have a blue fear.

15
New cards

IB Use for Avoir la peur bleue

Describing a character's reaction in a story or a personal anecdote.

16
New cards

Example of Avoir la peur bleue

Les témoins du accident ont eu la peur bleue.

17
New cards

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase

It's the last straw.

18
New cards

Literal meaning of C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase

It's the drop of water that makes the vase overflow.

19
New cards

IB Use for C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase

Excellent for discussing the cause of a protest, a personal breaking point, or a conflict.

20
New cards

Example of C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase

La nouvelle taxe était la goutte d'eau qui a fait déborder le vase, provoquant des manifestations.

21
New cards

Mettre son grain de sel

To give one's two cents, to interfere or offer an unsolicited opinion.

22
New cards

Literal meaning of Mettre son grain de sel

To put one's grain of salt.

23
New cards

IB Use for Mettre son grain de sel

Talking about interpersonal conflicts or media commentary.

24
New cards

Example of Mettre son grain de sel

Il aime toujours mettre son grain de sel dans les conversations des autres.

25
New cards

Être dans le pétrin

To be in a pickle, in a difficult situation.

26
New cards

Literal meaning of Être dans le pétrin

To be in the kneading trough.

27
New cards

IB Use for Être dans le pétrin

Describing a character's predicament or a real-world problem.

28
New cards

Example of Être dans le pétrin

Sans son passeport, il était vraiment dans le pétrin.

29
New cards

Quand les poules auront des dents

When pigs fly (i.e., never).

30
New cards

Literal meaning of Quand les poules auront des dents

When hens will have teeth.

31
New cards

IB Use for Quand les poules auront des dents

Expressing skepticism about a proposed solution or an unrealistic idea.

32
New cards

Example of Quand les poules auront des dents

Il promet de nettoyer sa chambre tous les jours ? Oui, quand les poules auront des dents!

33
New cards

Battre le fer pendant qu'il est chaud

To strike while the iron is hot.

34
New cards

Literal meaning of Battre le fer pendant qu'il est chaud

To strike the iron while it is hot.

35
New cards

IB Use for Battre le fer pendant qu'il est chaud

Discussing seizing an opportunity, in politics, business, or personal life.

36
New cards

Example of Battre le fer pendant qu'il est chaud

Le gouvernement doit battre le fer pendant qu'il est chaud pour faire passer la réforme.

37
New cards

Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

To count your chickens before they hatch.

38
New cards

Literal meaning of Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

To sell the bear's skin before having killed it.

39
New cards

IB Use for Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

Criticizing overconfidence or premature celebration in a story or current event.

40
New cards

Example of Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

Il a déjà acheté une voiture de sport, mais il n'a pas encore eu sa promotion.

41
New cards

Donner sa langue au chat

To give up guessing.

42
New cards

Literal meaning of Donner sa langue au chat

To give one's tongue to the cat.

43
New cards

IB Use for Donner sa langue au chat

A playful way to say you don't know the answer.

44
New cards

Example of Donner sa langue au chat

Je ne sais pas quelle est la solution, je donne ma langue au chat.

45
New cards

Avoir plusieurs cordes à son arc

To have more than one skill/talent, to have multiple options.

46
New cards

Literal meaning of Avoir plusieurs cordes à son arc

To have several strings to one's bow.

47
New cards

IB Use for Avoir plusieurs cordes à son arc

Describing a multi-talented person or a versatile approach to a problem.

48
New cards

Example of Avoir plusieurs cordes à son arc

C'est une bonne idée d'avoir plusieurs cordes à son arc quand on cherche un emploi.

49
New cards

C'est la fin des haricots

It's the last straw / It's all gone to pot / It's a complete disaster.

50
New cards

Literal meaning of C'est la fin des haricots

It's the end of the beans.

51
New cards

IB Use for C'est la fin des haricots

Describing a situation that has deteriorated completely.

52
New cards

Example of C'est la fin des haricots

Plus d'électricité, plus d'eau… C'est la fin des haricots!

53
New cards

Poser un lapin

To stand someone up (on a date or meeting).

54
New cards

Literal meaning of Poser un lapin

To put/place a rabbit.

55
New cards

IB Use for Poser un lapin

Discussing social relationships and modern dating culture.

56
New cards

Example of Poser un lapin

Elle m'a posé un lapin au restaurant! Je l'ai attendue une heure!