1/6
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
El español puertorriqueño nace de una mezcla rica en historia y cultura
Español peninsular (influencia andaluza y canaria)
Lenguas indígenas taínas
Lenguas africanas
Inglés
Influencia taína
Hamaca
Canoa
Yuca
Huracán
Influencia africana
Candela
Bembe
Chévere
Desde el 1898 la influencia estadounidense es fuerte, especialmente en el lenguaje.
Janguear (Hang out)
Break (receso o freno)
Zipper (cierre)
Parqueo (de parking)
Carpeta (de carpet pero significa alfombra)
Características del español puertorriqueño
Aspiración o eliminación de la /s/
Sonorización o neutralización de algunas consonantes.
Seseo:pronunciamos la “z” como “s”
Entonación caribeña: ritmo rápido y melódico
Léxicas
Usamos muchas palabras propias o con significados distintos.
Sintáctica
Uso frecuente de diminutivos: cafecito, momentito, ratito
Orden flexible en las oraciones
Alternación en el uso del tú, usted, vosotros, predomina el tu