1/64
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
Un anglicisme
An anglicism (English word used in French)
Le franglais
Frenglish (Mix of French and English)
Overbooké
Overbooked (Busy / Surcharged)
Surchargé
Overloaded / Overworked (French equivalent)
Un happy hour
Happy hour
Un crush
A crush (romantic interest)
Un coup de cœur
A crush / Favorite thing (French equivalent)
Un coup de foudre
Love at first sight
Un listing
A listing / List
Une liste (informatique)
A (computer) list
Le feedback
Feedback
Un retour
A return / Feedback (French equivalent)
Une impression
An impression / Feeling
Une deadline
A deadline
Une échéance
A deadline / Due date (French equivalent)
Une date butoir
A cut-off date / Deadline
Un scoop
A scoop (news)
Une exclusivité / Un inédit
An exclusive / Something unpublished
Un challenge
A challenge
Un défi
A challenge (French equivalent)
Le brainstorming
Brainstorming
Une réunion
A meeting
Une tempête dans la tête
A storm in the head (Literal translation mentioned)
Une séance de réflexion
A brainstorming session (French equivalent)
Le vintage
Vintage
Une friperie
A thrift store / Second-hand shop
Une deuxième vie
A second life
Le parking
Parking lot / Car park
Un équivalent
An equivalent
Le sens
The meaning
Une traduction
A translation
Une hypothèse
An hypothesis
Une audience
An audience
Une racine
A root (of a word)
Une évolution
An evolution
Un puriste
A purist (someone who dislikes foreign loanwords)
La colonisation
Colonization (metaphorical)
L'interlocuteur
The person you are speaking to
Spécifier
To specify
Flasher sur (quelqu'un)
To have a crush on / fall for (someone)
Repérer
To spot / notice
Surmonter
To overcome
Relever (un défi)
To take up (a challenge)
S'adapter
To adapt
Se garer
To park (a car)
Mixer
To mix
Inédit
Unpublished / New / Unseen
Inattendu
Unexpected
Vivant(e)
Alive / Living (referring to language)
Universel(le)
Universal
Embêtant
Annoying / Bathersome
Est-ce qu'il y a un équivalent français ?
Is there a French equivalent?
C'est un anglicisme très courant.
It is a very common anglicism.
Je suis overbooké cette semaine.
I am overbooked (very busy) this week.
J'ai eu un coup de cœur pour cet appartement.
I fell in love with this apartment.
On est colonisé par les anglicismes.
We are colonized by anglicisms.
La langue est quelque chose de vivant.
Language is something living.
C'est un défi que j'ai envie de relever.
It's a challenge I want to take up.
Quelle est la date butoir ?
What is the deadline?
On va faire un brainstorming.
We are going to have a brainstorming session.
C'est un événement inédit.
It is an unprecedented/new event.
Ça n'a rien à voir.
That has nothing to do with it.
Chacun emploie les mots qu'il veut.
Everyone uses the words they want.