1/88
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress

tint of blue dependant on measured depth

Approximate depth contours

Sand

Mud

Clay

Silt

Stones

Gravel

Pebbles

Cobbles

Rock, Rocky

Boulders

Coral and Coralline algae

Shells (skeletal remains)

Two layers, e.g. sand over mud

Mixed qualities, e.g. fine sand with mud and shells

Weed (including kelp)

Kelp, weed

Sandwaves

Spring in seabed

Existence doubtful

Sounding doubtful

Reported, but not surveyed

Reported with year of report, but not surveyed

Reported, but not confirmed sounding or danger

Sounding in true position

Sounding out of position

Least depth in narrow channel

No bottom found at depth shown

Soundings which are unreliable or taken from smaller scale
source

Drying heights above chart datum

Natural watercourse (in intertidal area)

Limit of dredged area

Dredged channel or area with depth of dredging

Dredged channel or area with depth of dredging and year of
latest survey

Dredged channel or area with maintained depth

Depth at chart datum, to which an area has been swept by wire
drag. The latest date of sweeping may be shown in
parentheses

Unsurveyed or inadequately surveyed area; area with
inadequate depth information

Handholds/Handhold stanchions

Man-ropes

Spreader

Side ropes

All steps

Pilot ladder

Accommodation ladder
min/max width of handholds?
70cm/80cm
minimum handhold stanchion diameter?
32mm
minimum handhold stanchion height above bulwark?
120cm
minimum spreader width?
180cm
how many steps between spreaders?
maximum 9
Stoveti pasiruosus prie piloto kopeciu
Stand by pilot ladder
Paruosti piloto kopecias
Rig the pilot ladder
Piloto kopecios nesaugios/netvarkingos
The pilot ladder is unsafe
Paruosti trapa kartu su piloto kopeciomis
Rig the accommodation ladder in combination with the pilot ladder
Reikalingos apsaugines virves
Man ropes are required
Paruosti metlyne prie piloto kopeciu
Have a heaving line ready at the pilot ladder
Koreguoti laivo posvyri
Correct the list of the vessel
Sudaryti prieglobsti laivo kaireje puseje
Make a lee on your port side
Laikyti bangavima laivagalio kaireje puseje
Keep the sea on your port quarter
Vairas pilnai i kaire
Put helm hard to port
Ilaipinimas/isilaipinimas yra neimanomas
Embarkation is not possible

Old anchor name
Admiralty

New anchor name
Stockless

Moveable stock

Ring or shackle

Head

Ball

Key on chain (lockpin or forelock)

Shank

Balancing band

Fluke

Palm

Crown

Throat

Bill or pee

Blade

Arm

Crown

Shoulder

Fluke

Bill
Palaipsniui isleisti inkara
Walk out the anchor
Atpalaiduoti lyna
Slack out the cable
Ar laivas sustojo prie inkaro
Is she brought up
Kelti lyna/inkara
Heave up
Uzdeti vilkimo lynu kilpas ant knechtu
Put the eyes of the towing lines on bitts
Baigta su manevravimo postais
Finished with manoeuvring stations
Ar esate pasirenge pajudeti/isplaukti
Are you ready to get underway
Palikti viena lyna
Single up the lines