1/49
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Identity
How you understand yourself and how others understand you within a social group; it changes with context and interaction.
Personal identity
Your self-narrative: history, values, experiences, preferences, goals, and who you believe you are.
Public identity
How others place you into social categories (e.g., nationality, ethnicity, gender, class, religion) and how you negotiate those perceptions.
Identity as a social construction
The idea that identity is created through interaction with other people and social norms (not “fake,” but socially shaped).
Audience
The people you are speaking/writing to; identity is performed differently depending on who is listening.
Context
The setting and situation (home, school, work; formal vs. informal) that influences how identity is expressed.
Language as an identity marker
The concept that speech (accent, vocabulary, style) communicates who you are or who others assume you are.
Linguistic variety
A legitimate form of a language (often called a dialect) that differs in pronunciation, vocabulary, or grammar; difference does not equal incorrectness.
Dialect
A regional or social variety of a language with systematic rules (not a “broken” version of the language).
Linguistic prestige
Higher social status assigned to certain ways of speaking, which can affect opportunity and credibility.
Linguistic stigma
Negative social value attached to a way of speaking, often leading to judgment or exclusion.
Accent
Pronunciation patterns that can signal belonging (region, class, education, age) and can trigger pride or discrimination.
Intelligibility
How understandable someone’s speech is, which is different from judging it as “good” or “bad.”
Linguistic prejudice
Judging a person’s worth or ability based on how they sound or what variety they use, rather than what they say.
Lexical choice
Using certain words (e.g., regionalisms or slang) to signal regional, cultural, or generational belonging.
Register
The level of formality and style you choose depending on situation, relationship, and purpose.
Formal register
A more respectful/distanced style often used in professional or authority settings (e.g., formal greetings, usted).
Informal register
A casual, familiar style often used with friends or peers (e.g., tú, slang, shorter requests).
Tuteo
Using tú forms; often communicates closeness or equality, though norms vary by region and relationship.
Ustedeo
Using usted forms; often communicates respect, distance, or formality, though norms vary by community.
Voseo
Using vos (in certain regions) as a form of address that can signal regional identity and closeness.
Pragmatics
How meaning depends on context (who speaks, to whom, why, and how), especially in politeness and tone.
Indirectness
A politeness approach that softens requests (e.g., “Could you…?”) and can signal respect or tact.
Mitigators (hedges)
Words/phrases that soften messages (e.g., “a little,” “maybe,” “it seems to me,” “if it’s not too much trouble”).
Politeness strategies
Language choices used to show respect, avoid sounding aggressive, and manage social relationships.
Digital identity
Identity performed online through tone, abbreviations, humor/irony, language mixing, and community codes.
Heritage speaker
Someone exposed to Spanish at home/community but educated mainly in another language; proficiency often varies across skills (speaking, writing, academic vocab).
Bilingualism
Living with two languages and two sets of cultural expectations; not just knowing vocabulary in two languages.
Code-switching
Alternating between languages/varieties within a conversation (or sentence) for reasons like precision, solidarity, topic, or emotion.
Spanglish
A popular term for Spanish-English mixing (switching, borrowing); attitudes toward it reveal beliefs about prestige, purity, and belonging.
Linguistic ideology
Beliefs (often unconscious) about how language “should” be used and who speaks “correctly,” shaping real social outcomes.
“Neutral Spanish”
A supposed accent-free Spanish; in practice, “neutral” usually reflects media/commercial choices tied to prestige, since all Spanish has regional features.
Linguistic discrimination (linguicism)
Unfair treatment based on language use (accent, grammar, vocabulary, or language choice), either openly or subtly.
Media representation
How media portray groups (e.g., accents as comedic, immigrants as “illegal”); shapes public identity and self-image.
Stereotype
An oversimplified image of a group that influences expectations, inclusion/exclusion, and how people are treated.
Socialization
The process of learning community norms, values, and roles through family, school, religion, peers, and media.
Familismo
A cultural value emphasizing family loyalty, unity, mutual support, and often responsibility for relatives (including elders).
Respeto
A cultural value emphasizing respectful treatment and deference, often expressed through titles, courtesy, and formality norms.
Machismo
A traditional gender-role model emphasizing male strength, authority, and provider expectations; used to analyze social pressure and inequality.
Marianismo
A traditional gender-role model emphasizing female self-sacrifice, purity, caregiving, and sometimes submissiveness; used to analyze expectations and inequality.
Assimilation
Adopting traits of the dominant culture, sometimes with loss of practices/language from the culture of origin.
Acculturation
Adapting to a new culture without necessarily abandoning the original culture.
Bicultural identity
A flexible sense of belonging to two cultures and navigating both depending on setting and expectations.
“Ni de aquí ni de allá”
A feeling of not fully belonging to either the origin culture or the host culture; linked to social categorization and structures, not only personal feelings.
Globalization
Global flows of products, media, and values that reshape local identities and cultural practices.
Homogenization
A globalization effect where global products/values displace local ones, making cultures seem more similar.
Hybridization
A globalization effect where new mixed cultural forms and “hybrid” identities emerge from cultural contact.
Duende
A hard-to-define cultural idea associated with creativity, emotion, and artistic passion (often linked to Spanish artistic expression).
Flamenco
A music/dance tradition often framed as an emblem of cultural identity and emotional expression (cante, guitar, rhythmic clapping).
Mate
An Argentine social practice of sharing yerba mate that signals hospitality and belonging; often prepared by a cebador and shared in a group.