1/24
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Katherine: A pretty pet! It is best put finger in the eye, and she knew why.
Sister, content you in my discontent.
Sir, to your pleasure humbly I subscribe.
My books and instruments shall by my company,
On them to look and practice by myself.
Grum + Bio: O excellent motion! Fellows, let’s be gone.
Good sister, wrong me not, nor wrong yourself.
Unbind my hands,
what you will command me will I do,
So well I know my duty to my elders.
Katherine: Of all thy suitors here I charge thee tell
Whom thou lov’st best.
Believe me, sister, of all the men alive
I never yet beheld that special face
Which I could fancy more than any other.
Katherine: Minion, thou liest. Is’t not Hortensio?
If you affect him, sister, here I swear
I’ll plead for you myself but you shall have him.
Katherine: O then belike you fancy riches more.
You will have Gremio to keep you fair.
Is it for him you do envy me so?
Nay then you jest, and now I well perceive
You have but jested with me all this while.
I prithee, sister Kate, untie my hands.
Hortensio: Sirrah, I will not bear these braves of thine.
Why, gentlemen, you do me double wrong
To strive for that which resteth in my choice.
And, to cut off all strife, here sit we down.
Take you your instruent, play you the whiles;
His lecture will be done ere you have tun’d.
Lucentio: That will be never. Tune your instrument.
Where left we last?
Hortensio: Madam, my instrument’s in tune.
Let’s hear. O fie!
Lucentio: Spit in the hole, man, and tune again.
Now let me see if I can construe it: Hic ibat Simois, I know you not—hic est Sigeia tellus, I trust you not—Hic steterat Priami, take heed he hear us not—regia, presume not—celsa senis, despair not.
Hortensio: The bass is right, ‘tis the base knave that jars.
The knave doth court my love!
I’ll watch him better yet.
In time I may believe, yet I mistrust.
Lucentio: Mistrust it not.
I must believe my teacher.
Now Litio, to you. Take it not unkindly,
That I have been thus pleasant with you both.
Hortensio: Madam, before you touch the instrument
To learn the order of my fingering,
I must teach you scales in a briefer sort.
Why, I am past my scales long ago.
Hortensio: Yet read the scales of Hortensio.
Scales I am, the ground of all accord—
A re, to plead Hortensio’s passion—
B mi, Bianca, take him for thy lord—
C fa ut, that loves with all affection—
D sol re, one clef, two notes have I—
E la mi, show pity or I die.
Call you this scales? Tut, I like it not!
Tomorrow is my sister’s wedding-day.
Farewell, sweet teachers both, I must be gone.
Lucentio: Mistress, what’s your opinion of your sister?
That being mad herself, she’s madly mated.
Lucentio: Now, madam, profit you in what you read?
What, sir, read you? First resolve me that.
Lucentio: I read that I profess, The Art to Love.
And may you prove, sir, master of your art.
Tranio: I’ faith, he’ll have a lusty widow now,
That shall be woo’d and wedded in a day.
God give him joy.
Tranio: Ay, and he’ll tame her.
He is gone unto the taming-school
The taming-school?
Vincentio: Lives my sweet son?
Pardon, dear father.
Baptista: Why, tell me, is not this my Cambio?
Cambio is chang’d into Lucentio!
Gremio: Believe me, sir, they butt together well.
Head and butt! An hasty-witted body
Would say your head and butt were head and horn.
Vincentio: Ay, mistress bride, hath that awaken’d you?
Ay, but not frighted me, therefore I’ll sleep again.
Petruchio: Nay, that you shall not. Since you have begun,
Have at you for a bitter jest or two.
Am I your bird? I mean to shift my bush.
You are welcome all.
Widow: Lord, let me never have a cause to sigh
Till I be brought to such a silly pass.
Fie, what a foolish duty call you this?
Lucentio: I would your duty were as foolish too.
The wisdome of your duty, my Bianca,
Hath cost me a hundred crowns since supper-time.
The more fool you for betting on my duty.