54 - V - Prisonnière (380b, III - 385)

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/223

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 7:25 PM on 4/14/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

224 Terms

1
New cards

déposer chez, déposer à

conduire en voiture (drop sby off at their home, drop sby off at)

2
New cards

Bertrand Marchal

BM

3
New cards

Marguerite Aucouturier

Psychoanalist, translator, spouse of Derrida

4
New cards

du goût pour

un penchant pour (a liking for)

5
New cards

une conversation roulant sur lui

une conversation le concernant

6
New cards

ressentir

être affecté par (sth external)

7
New cards

je me sentais

? (I felt myself to be)

8
New cards

l'universitaire (m/f)

l'enseignant (academic)

9
New cards

la deuxième Églogue de Virgile

? (2nd eglogue of Virgil, 380)

10
New cards

sur le tard

tardivement (belatedly)

11
New cards

Soit dit sans offenser

Sans vouloir offenser (No offence intended)

12
New cards

le preux

le chevalier valiant (valiant knight)

13
New cards

de haute race

noble

14
New cards

son catéchisme satanique

? (his satanic catechism, 380)

15
New cards

un tantinet

un peu

16
New cards

si j'ose m'exprimer comme

? (if I dare express myself like so-and-so)

17
New cards

je ne m'embête pas

? (I am not bored)

18
New cards

un féodal

? (feudal lord)

19
New cards

un mécréant (lit. archaïque)

une personne qui n'a aucune religion (infidel)

20
New cards

se croiser (médiéval)

partir aux croisades (go off to the Crusades)

21
New cards

un entier esclavage

soumission complète

22
New cards

la potinière

le répandre le scandale (spreading scandal)

23
New cards

Causeries du lundi (Pierrot/Sainte-Beuve, 1849-1869)

? (640 critical and biographical essays on literary topics, 15 vols, published over in newspapers over 20 years, 380)

<p>? (640 critical and biographical essays on literary topics, 15 vols, published over in newspapers over 20 years, 380)</p>
24
New cards

le traité d'éthique

? (the treatise on ethics)

25
New cards

Inutile de vous dire que...

Il va sans dire (Needless to say)

26
New cards

« en tout bien tout honneur »

avec les intentions les plus honorables (380)

27
New cards

l'ananas (m)

? (pineapple)

28
New cards

in petto (locution adverbiale)

en privé (in private)

29
New cards

déambuler

flâner (to stroll)

30
New cards

auprès de lui

en sa compagnie (in his company)

31
New cards

je me faisais l'effet de

Je me sentais comme (I felt like)

32
New cards

quoi qu'il en soit

de toute façon

33
New cards

déroger à (qc)

s'éloigner de (depart from sth)

34
New cards

le flegme (son flegme aristocratique)

le calme (composure)

35
New cards

les sorbonnards

? (Sorbonne students)

36
New cards

Dire qu'il faut que

? (To think that)

37
New cards

Aspasie de Milet

? (Aspasia, moved fr Miletos to Athens; had a son by Pericles; worked as a courtesan and tried for impiety, 380)

38
New cards

à son habitude

comme d'habitude (as usual)

39
New cards

musqué

parfumé au musc (scented with musk -- used for base notes in perfumery)

40
New cards

un petit-maître

? (a young fop)

41
New cards

Au demeurant

D'ailleurs, au fond (All the same)

42
New cards

une hantise

une obsession

43
New cards

se rebiffer

s'insurger (to turn on sby, rebell against sby)

44
New cards

Il avait pourtant pris depuis quelque temps

Depuis quelque temps déjà (For some time now)

45
New cards

un séide

un fanatique (a zealot, political extremist)

46
New cards

un leude

? (feudal vassal)

47
New cards

Le crime de Sylvestre Bonnard (1881)

? (Anatole France's first novel; SB, old intellectual who spends most of his time reading with little experience of reality)

48
New cards

« je ne saurais être d'accord avec Sylvestre Bonnard, que c'est encore dans une bibliothèque qu'on fait le mieux le songe de la vie. »

? (I cannot agree with Sylvestre Bonnard that it is still in a library that one best dreams of life, 380)

49
New cards

puisque tout autant que

? (since, just as much as)

50
New cards

toute à moi

? (all mine, all my own)

51
New cards

à tout le moins

au minimum (at least)

52
New cards

relativement à

sur le sujet de, en relation avec

53
New cards

relativement à la jalousie

sur le sujet de la jalousie

54
New cards

« Je me rappelais que »

? (I remembered that)

55
New cards

« mais je ne me rappelle même plus. »

? ("But I don't even remember anymore.")

56
New cards

par un beau soir

(on one beautiful evening)

57
New cards

au début de nos relations

(at the beginning of our relationship)

58
New cards

un chineur, une chineuse

celui qui taquine (a teaser)

59
New cards

« et ça se voit »

et c'est évident (and it's obvious)

60
New cards

il avait dû se former en elle des idées nouvelles

? (she must have formed new ideas)

61
New cards

aller dans le monde

rendre visite à (to pay a visit to sby)

62
New cards

« Je m'en doutais. »

? ("I suspected as much")

63
New cards

« il me semble que »

? ("It seems to me that")

64
New cards

effleurer; effleurer un sujet

frôler (brush up against); aborder un sujet (touch on a subject)

65
New cards

du moment où on avait effleuré ce sujet

? (from the moment this subject had been touched upon)

66
New cards

s'emparer de moi

pour me saisir (to take hold of me)

67
New cards

quand la crainte s'était emparée de moi

? (when the fear had seized me, 383)

68
New cards

faire (qch) par gloriole, inventer (qch) par gloriole

? (to do sth for show)

69
New cards

il devait

? (he was supposed to)

70
New cards

« Est-ce que elle ne devait pas être là ? »

? ("Wasn't she supposed to be there?")

71
New cards

« Qu'est-ce qu'il y a eu de...»

? ("What was wrong with?")

72
New cards

« Qu'est-ce qu'il y a eu d'incorrect dans ma randonnée à Balbec?»

? ("What was wrong with my walk to Balbec?," 381)

73
New cards

un course

un trajet (trip, excursion)

74
New cards

se glisser une rencontre

? (to squeeze in a meeting into one's schedule)

75
New cards

avec qui que ce fût

avec n'importe qui (with anyone)

76
New cards

la vérité vraie

? (the real truth)

77
New cards

plus renseigné que

plus informé que (more informed than)

78
New cards

l'écart entre

? (the gap between)

79
New cards

faire croire

feindre (pretend)

80
New cards

« à me raser à cent sous l'heure »

? (bored to tears)

81
New cards

« il y a rien de cassé. »

? (no harm done)

82
New cards

il aurait mieux valu pas de

? (It would have been better to)

83
New cards

données au

? (given to)

84
New cards

ce veau

ce stupide (clot, stupid person; calf)

85
New cards

réexpédier

transférer à (to forward mail to sby)

86
New cards

le nigaud, quel nigaud !

l'idiot (what an idiot!)

87
New cards

casser sur la figure (familier)

? (to punch sby in the face, to let sby have it)

88
New cards

se cloîtrer

s'enfermer (to shut oneself away, isolate oneself)

89
New cards

régler ses petites affaires

? (sort out business)

90
New cards

histoire de rigoler

juste pour le plaisir (just for fun)

91
New cards

la première personne dans les pattes

la première personne que j'ai rencontrée (the first person)

92
New cards

se fourrer

s'engager (run into sby, come across sby)

93
New cards

votre youpin d'ami

votre ami juif

94
New cards

écraser, écrasé par

? (to crush, crushed by)

95
New cards

chasser de la maison

expulser (to drive out of the house, expel)

96
New cards

l'anéantissement de

la destruction de (annihilation of)

97
New cards

bossuer (bosseler), bossué

? (to dent, battered)

98
New cards

les décombres

les gravats (rubble, debris)

99
New cards

s'adonner à (qn)

se consacrer à (to devote oneself to doing sth)

100
New cards

s'adonner à ces pensées

? (to indulge in these thoughts)