Unit 7: Bilingual & CLD clients

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/22

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 12:32 AM on 5/14/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

23 Terms

1
New cards

Culturally & Linguistically Diverse Clients

CLD

2
New cards

Cultural Responsiveness

Understanding/appropriately Including & responding to the combination of cultural variables and diversity that an individual brings to interactions

  • value diversity

  • Seek further cultural knowledge

  • Create space where diversity is valued

3
New cards

Cultural Competence

Ongoing self-assessment, continuous cultural education, openness to others values & beliefs, and willingness to share ones own values & beliefs

4
New cards

Cultural Humility

Understanding one must begin with a person examination of their own beliefs and identity to understand the identities of others better

5
New cards

A bilingual/ multilingual person…

  • Communicate in 2+ languages

  • Exposed to 2+ languages

  • May be learning English in addition to primary language

6
New cards

How much of the population speaks a language other than English at home

22%

7
New cards

Dual Language Learners

Individuals learning two languages from infancy OR learning a second language in early childhood (before 3)

  • also known as simultaneous bilingualism

8
New cards

English Language Learners (ELL)

Children/ adults learning english as additional language for beneficial purposes (after establishing primary language)

  • Also known as sequential bilingualism

9
New cards

Interpreters must be used if

Clients speak a language other than English and need services.

10
New cards

When working with an interpreter

  • SLP remains in charge of session

  • Interpreter assists SLP in gathering data & providing Language support

  • Translator may be provided by administration/facility

11
New cards

Main Goal in assessing Bi/Multilingual child

differential diagnosis between a communication disorder & linguistic variations (language difference)

12
New cards

Background Information for Bilingual Assessment

  • case history

  • Standardized assessments

  • Language sampling

  • Dynamic assessments

13
New cards

Case History Considerations

  • languages/dialect spoken

  • Age + manner of acquisition

  • Amount of exposure to language (home, school, etc)

  • Choice of language

  • Academic performance

14
New cards

Standardized assessment

Assessment that uses a standardization sample to measure language

  • if client is not represented in population, scores are invalid and should not be reported

  • Can still be used to collect descriptive info

  • When possible, use culturally & linguistically adapted tests

15
New cards

Accomadations for standardized testing

  • rewording

  • Providing additional instructions/cues

  • Allowing extra time

16
New cards

Dynamic Assessments

An alternative to standardized testing that examines clients current skills & learning process. Useful for clients who fail at tasks as they are unfamiliar with them. “If skill learned easily w/ no cues, not disorder”

  • involves teaching phase & assessment

  • Scaffolding, instructions

  • Observes what client does with support/cues

17
New cards

Language Samples

Gives more functional picture of language skills

  • should gather 50-100 words minimum

18
New cards

How to Identify L1 influence

  • research L1

  • Compare those linguistic patterns to assessment done

  • In pattern different but follows rules for clients heritage Language, it is difference!

19
New cards

Signs of a language disorder will be seen across

ALL LANGUAGES/DOMAINS someone uses. Not just English!

20
New cards

Intervention for bilingual clients

  • bilingual approach

  • Cross linguistic approach

21
New cards

Bilingual Intervention Approach

Goal is to determine initial treatment (not to determine langauge of intervention)

  • treats constructs/error patterns common to both languages

  • Focuses on increases language skills common to both languages

22
New cards

Cross Linguistic Intervention Approach

Focuses on linguistic skills unique to each language and address areas of need in specific language.

  • typically used alongside bilingual approach

23
New cards

Considerations for intervention

  • Collab with client & family in treatment (& to determine languages of intervention)

  • Support development of L1

  • Consult & collab with multilingual + English language development teachers during assessment/ intervention