1/22
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Culturally & Linguistically Diverse Clients
CLD
Cultural Responsiveness
Understanding/appropriately Including & responding to the combination of cultural variables and diversity that an individual brings to interactions
value diversity
Seek further cultural knowledge
Create space where diversity is valued
Cultural Competence
Ongoing self-assessment, continuous cultural education, openness to others values & beliefs, and willingness to share ones own values & beliefs
Cultural Humility
Understanding one must begin with a person examination of their own beliefs and identity to understand the identities of others better
A bilingual/ multilingual person…
Communicate in 2+ languages
Exposed to 2+ languages
May be learning English in addition to primary language
How much of the population speaks a language other than English at home
22%
Dual Language Learners
Individuals learning two languages from infancy OR learning a second language in early childhood (before 3)
also known as simultaneous bilingualism
English Language Learners (ELL)
Children/ adults learning english as additional language for beneficial purposes (after establishing primary language)
Also known as sequential bilingualism
Interpreters must be used if
Clients speak a language other than English and need services.
When working with an interpreter
SLP remains in charge of session
Interpreter assists SLP in gathering data & providing Language support
Translator may be provided by administration/facility
Main Goal in assessing Bi/Multilingual child
differential diagnosis between a communication disorder & linguistic variations (language difference)
Background Information for Bilingual Assessment
case history
Standardized assessments
Language sampling
Dynamic assessments
Case History Considerations
languages/dialect spoken
Age + manner of acquisition
Amount of exposure to language (home, school, etc)
Choice of language
Academic performance
Standardized assessment
Assessment that uses a standardization sample to measure language
if client is not represented in population, scores are invalid and should not be reported
Can still be used to collect descriptive info
When possible, use culturally & linguistically adapted tests
Accomadations for standardized testing
rewording
Providing additional instructions/cues
Allowing extra time
Dynamic Assessments
An alternative to standardized testing that examines clients current skills & learning process. Useful for clients who fail at tasks as they are unfamiliar with them. “If skill learned easily w/ no cues, not disorder”
involves teaching phase & assessment
Scaffolding, instructions
Observes what client does with support/cues
Language Samples
Gives more functional picture of language skills
should gather 50-100 words minimum
How to Identify L1 influence
research L1
Compare those linguistic patterns to assessment done
In pattern different but follows rules for clients heritage Language, it is difference!
Signs of a language disorder will be seen across
ALL LANGUAGES/DOMAINS someone uses. Not just English!
Intervention for bilingual clients
bilingual approach
Cross linguistic approach
Bilingual Intervention Approach
Goal is to determine initial treatment (not to determine langauge of intervention)
treats constructs/error patterns common to both languages
Focuses on increases language skills common to both languages
Cross Linguistic Intervention Approach
Focuses on linguistic skills unique to each language and address areas of need in specific language.
typically used alongside bilingual approach
Considerations for intervention
Collab with client & family in treatment (& to determine languages of intervention)
Support development of L1
Consult & collab with multilingual + English language development teachers during assessment/ intervention