1/288
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
El alcalde
The mayor
Dawn
El amanecer
El asunto
The issue
Las autoridades
Authorities
La bendición
The blessing
Las entrañas
Guts/insides
La bravuconada
Bragging
El código de honor
The honour code
el muelle
harbour
Los gallos
Cockerels
La ciénaga
Swamp
El cuello
Neck
La culpa
The blame
una hacienda de ganado
cattle ranch
la madrina
godmother
El bramido del buque
horn of the ship
El bosque
Woods
Llovizna
Light rain/drizzle
Cagada de pájaros
Bird shit
Los almendros
Almond trees
Intérprete certera
Accurate interpreter
Augurio
A sign of what will happen in the future/omen
Presagio
Omen
La parranda
Poultry
Destazar
To tear apart
Los platanales
Plantains
Fúnebre
Funeral
Alboroto
Riot
Atuendo de ocasión
Occasion attire
la madrugada
early morning
la muchedumbre
crowd
el novio
groom
la novia
the bride
el regazo
the lap
la soledad
loneliness
las vísceras
guts/entrails
la vispera
eve/night before
agarrar
to grab
alborotar
to disrupt/unsettle
amanecer
to dawn or to become light
desbravar
to tame
despedirse de
to say goodbye to
destazar
to butcher or to cut up
destripar
to gut (an animal)
devolver
to give back/return
gritar
to shout/scream
ingnorar
to not know
masticar
to chew
Reflexionar
to reflect or think deeply
sacudir
to shake
descuartizar
to quarter/chop up meat
prevenir
to prevent
altanero
haughty/arrogant
bárbaro
barbaric
borracho
drunk
envuelto de
wrapped in
esbelto
slim
fúnebre
funeral/gloomy
funesto
ill fated
pálido
pale
pacifico
peaceful
semejante
similar
apartar la vista de
to take your eyes off
apenas
hardly/scarcely
dar el pésame
to give condolences
darse cuenta de
to realise
en realidad
actually/really
estar de parranda
to have a good time/party hard
estar cerrado con tranca
to be bolted
la Luna de miel
honey moon
ni siquiera
not even
sano y salvo
safe and sound
ser de buen índole
to be good natured
el alma
soul
la bendición
blessing
la borrachera
drunkenness
un chanchullo
scam/deception
un cohete
rocket
el compromiso (de amores)
engagement
un dardo
dart
el destino
fate/destiny
un escudo
coat of arms
la espalda
back
el espanto
firght/terror
un forastero
a stranger
el hierro
iron
la honra
honour
la leva
conscription
la leyenda
legend
una mancha
stain
un marica/maricón
sissy/fagot
un matarife
butcher
la monja
nun
los moribundos
the dying
un mulato
of mixed race
un novillero
truant
una pandilla
gang
una porqueriza
pigsty
el porvenir
the future