1/10
Fiches de vocabulaire sur les étapes, la structure et les règles de rédaction d'une synthèse de corpus de documents pour les épreuves d'anglais.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Synthèse de Corpus de doc
Texte de 550 mots max en anglais répondant à une polémique en confrontant les idées de 3-4 documents d'une même thématique.
les étapes
1 repérer la thématique et les questions de guidage
2 analyser chaque document
3 comparer les documents
4 formuler la problématique
5 construire le plan à partir de questions de guidage
6 rédiger l’intro, le développement et la conclusion
Analyse de document (Étape 2)
Identifier la nature, la source, la date, l'auteur et les idées de chaque document.
Problématique (Étape 4)
Question centrale formulée souvent par "How…?" ou "To what extent…?".
Structure de l'introduction
Se compose d'une phrase d'accroche, de la problématique et de l'énoncé du plan.
Structure du développement
Une partie par prompt, où les idées sont confrontées entre elles avec des phrases de transition.
Citations dans la synthèse
Utiliser uniquement des mots ou des expressions courtes issus des documents, sans longues citations.
Conclusion
Réponse à la problématique par la reformulation des idées principales et mention du nombre de mots.
Prompts
Questions ou consignes du sujet qui aident à structurer la synthèse ; leur nombre définit le nombre de parties du plan.
Erreur : Présentation un par un
Pratique consistant à présenter les documents les uns après les autres au lieu de confronter leurs idées.
Phrases de liaison (exemples)
"While doc 1 argues that", "Both documents highlight", "In contrast to doc A, doc B emphasises".