1/20
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Fast food chain
Cadena de comida rápida
To dine (DAIYN) - to eat a meal
Diner (DAIY-ner) - a person eating/ a restaurant
Dining (DAIY-ning) - the activity of eating
Dinner(DII-ner) - supper/ a meal in the evening
Cenar
loudly
(LAUWD-li)
Alto / en voz alta
Although
(OL-douw)
Aunque
Asking for the Menu
“Could we see the menu, please?”
“May I have a menu?”
“Do you have a drinks menu as well?”
“Is there a menu in English?”
“Can you recommend something from the menu?”
Pedir la carta
«¿Podríamos ver la carta, por favor?»
«¿Me puede traer la carta?»
«¿Tienen también la carta de bebidas?»
«¿Hay una carta en inglés?»
«¿Me puede recomendar algo de la carta?»
Asking Questions About the Menu
“What are today’s specials?”
“What do you recommend?”
“Is this dish spicy?”
“Does this contain nuts (nats)/ gluten/dairy?”
“How big is the portion?”
“Can this be made vegetarian/vegan?”
“What is the soup (suup) of the day?”
“Is the fish fresh?”
“Is this served with a side dish?
“Would it be possible to change the fries to salad?”
“Could I have the steak well-done?”
“Would it be possible to make it less spicy?”
Preguntas sobre el menú
«¿Cuáles son los platos del día?»
«¿Qué me recomiendas?»
«¿Este plato es picante?»
«¿Contiene frutos secos /gluten/lácteos?»
«¿De qué tamaño es la ración?»
«¿Se puede preparar en versión vegetariana/vegana?»
«¿Cuál es la sopa del día?»
«¿El pescado es fresco?»
«¿Se sirve con guarnición?»
«¿Se podrían cambiar las patatas fritas por una ensalada?»
«¿Me lo preparan bien hecho?»
«¿Se podría hacer menos picante?»
Polite ways to order:
“I’ll have the chicken curry, please.”
“We’d like to start with the soup.”
“Could I get the steak (is-teiyk), medium rare?”
“I’ll take the pasta with extra cheese.”
“Can I have a glass of water?”
“I’d like a coffee, please.”
“Could you bring the salad without onions?”
“We’ll have the set menu for two.”
Formas educadas de pedir:
«Me gustaría pedir el pollo al curry, por favor».
«Nos gustaría empezar con la sopa.»
«¿Me podría servir el filete (is-teiyk) poco hecho?»
«Tomaré la pasta con queso extra.»
«¿Me puede traer un vaso de agua?»
«Me gustaría un café, por favor.»
«¿Podría traerme la ensalada sin cebolla?»
«Tomaremos el menú para dos.»
Ordering drinks:
“I’ll have a glass of red wine.”
“Could we get two soft drinks?”
“Can I have sparkling water?”
“We’ll take a pitcher of lemonade.”
Cómo pedir bebidas:
«Tomaré una copa de vino tinto».
«¿Podríamos pedir dos refrescos?»
«¿Me puedes traer agua con gas?»
«Tomaremos una jarra de limonada».
Asking for Clarifications or Modifications
“Could I change the side dish to fries (fraiys) ?”
“Can this be cooked less/more?”
“Is it possible to have this without salt?”
“Can you make it a little spicier/milder (maiyld)?”
“I have a food allergy; can this be prepared safely?”
Solicitar aclaraciones o modificaciones
«¿Podría cambiar la guarnición por patatas fritas?»
«¿Se puede cocinar menos o más?»
«¿Es posible pedirlo sin sal?»
«¿Se puede hacer un poco más picante o menos picante?»
«Tengo una alergia alimentaria; ¿se puede preparar de forma segura?»
Expressing Preferences or Choices
“I prefer grilled chicken to fried chicken.”
“We’d like our steaks well-done.”
“I’ll go for the house specialty.”
“We’d like the soup first, then the main course.”
“I’m in the mood for something light/heavy.”
Expresar preferencias o elecciones
«Prefiero el pollo a la parrilla al pollo frito».
«Nos gustaría que nos sirvieran los filetes muy hechos».
«Me decantaré por la especialidad de la casa».
«Nos gustaría empezar por la sopa y luego el plato principal».
«Me apetece algo ligero/contundente».
Asking About Timing or Serving
“How long does this usually take to prepare?”
“Can we have the drinks first?”
“Could you serve the dishes (DII-shes) together or one by one?”
“Is it possible to have the dessert later?”
Preguntas sobre el orden de servicio
«¿Cuánto tiempo suele tardar en prepararse?»
«¿Podemos tomar primero las bebidas?»
«¿Podría servir los platos (DII-shes) todos a la vez o uno por uno?»
«¿Es posible tomar el postre más tarde?»
Natural Expressions / Small Talk While Ordering
“Everything sounds delicious!”
“This looks amazing on the menu.”
“I think I’ll try something new today.”
“It’s hard to decide; everything is so good.”
Expresiones naturales / Charla informal al pedir
«¡Todo tiene muy buena pinta!»
«Esto tiene una pinta increíble en el menú.»
«Creo que hoy voy a probar algo nuevo.»
«Es difícil decidirse; todo está buenísimo.»
dialogue (DAYA-log)
fixed (fikssst)
grilled (GRILD)
hygiene (HAIY-jiin)
salmon
(SAH-mon)
Salmón
Asking for Timing / Service
“Would it be possible to have the drinks first?”
“Could I have dessert after the main course?”
“Could you make it without…?”
“Could I have … on the side?”
Preguntas sobre el orden de los platos / el servicio
«¿Sería posible tomar las bebidas primero?»
«¿Podría tomar el postre después del plato principal?»
«¿Podrías hacerlo sin…?»
«¿Me podría servir… aparte?»
“A Problem at a Restaurant”
Prompt Guide:
What went wrong? (wrong order, slow service, cold food)
How did you react?
Did you complain? What did you say?
How was the problem solved?
«Un problema en un restaurante»
Guía de ideas:
¿Qué salió mal? (pedido equivocado, servicio lento, comida fría)
¿Cómo reaccionaste?
¿Te quejaste? ¿Qué dijiste?
¿Cómo se resolvió el problema?
Saying there is a problem
“Excuse me, I think there is a problem with my order.”
“Sorry, but something is wrong with my food.”
“I’m afraid this isn’t what I ordered.”
“Excuse me, I think there has been a mistake.”
Cómo señalar que hay un problema
«Disculpe, creo que hay un problema con mi pedido.»
«Lo siento, pero hay algo que no está bien en mi comida.»
«Me temo que esto no es lo que pedí.»
«Disculpe, creo que ha habido un error.»
Describing the issue
“My food is cold.”
“This dish is not cooked properly.”
“My order is missing something.”
“The steak is overcooked/undercooked.”
“This tastes different from what I expected.”
Descripción del problema
«Mi comida está fría».
«Este plato no está bien cocinado».
«A mi pedido le falta algo».
«El filete está demasiado hecho/poco hecho».
«Esto sabe diferente de lo que esperaba»
Asking for action
“Could you please check it?”
“Would you mind replacing it?”
“Could I have a new one, please?”
“Is it possible to prepare it again?”
Solicitar una acción
«¿Podrías echarle un vistazo, por favor?»
«¿Te importaría cambiarlo?»
«¿Me podrías dar uno nuevo, por favor?»
«¿Se podría volver a preparar?»
Softer / more polite versions
“I’m not sure this is right…”
“I think there might be a small mistake…”
“Would it be possible to fix this?”
“Sorry to bother you, but…”
Versiones más suaves o educadas
«No estoy seguro de que esto esté bien…»
«Creo que puede haber un pequeño error…»
«¿Sería posible corregirlo?»
«Siento molestarte, pero…»
Calling the Waiter
“Excuse me…”
“Could you help me, please?”
“Could we order, please?”
Llamar al camarero
«Disculpe…»
«¿Podría atenderme, por favor?»
«¿Podemos pedir, por favor?»