1/78
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
FORMATE | ||
FIKTIV (Films = Fernsehfilms, Serien: Soap-Opera, Telenovela) = von Drehbuchautor geschriebt | REALITY TV = REALITÄTSFERNSEHEN (Doku-Soaps, Scripted Reality= RealityShows: Mockumentary) Ein Genre von Fernsehsendungen, in denen vorgeblich oder tatsächlich versucht wird, die Wirklichkeit abzubilden. | NON-FIKTIV (Nachrichten, Wissenssendungen, Reportagen, Dokumentarfilme, Sportsendungen, Unterhaltungsshow) Es geht um die Vermittlung von Tatsachen geht. Magazin-formate = Wissenssendungen = Wissensformate |
· Films = Fernsehfilms: Fernsehfilme zählen unterschiedliche Genres wie Krimis, Komödien, Gesellschaftsdramen oder Kinderfilme. Sie zeichnen sich durch eine abgeschlossene Handlung aus und dauern in der Regel länger als 60 Minuten.
· die Soap-Opera = Seifenopern (endlosserie) sind auf eine meist langlebige Serie angelegt. Woche für Woche bzw. Tag für Tag („Daily Soap“) kann man den meist dramatischen Schicksalsschlägen der Protagonisten folgen. Das Erzähltempo ist langsam, sodass man spielend wieder einsteigt, sollte man eine Folge verpasst haben. Auch ist für solche Endlosserien charakteristisch, dass mehrere Handlungen(„Handlungsstränge“/„Storylines“) parallel gezeigt werden; sie werden in einer Folge jedoch nicht abgeschlossen, sondern in späteren Folgen zwecks Spannungserhöhung fortgesetzt. Einzelne Folgen enden in der Regel nicht mit einem Happy End, sondern im Gegenteil mit einer Zuspitzung entstandener Konflikte, um das Interesse des Zuschauers zu wecken, auch die nächste Folge anzuschauen.
· Die Telenovela: ist eine spezielle Form der Fernsehserie, die aus Lateinamerika stammt. Klassisch erzählt die Telenovela aus der Perspektive der meist weiblichen Hauptfigur. Allerdings werden auch Telenovelas mit männlichen oder jugendlichen Hauptfiguren und Themen, die das gesamte Publikum ansprechen, produziert. Bei Telenovelas wird normalerweise – ähnlich den US-amerikanischen Seifenopern – täglich ein Kapitel ausgestrahlt. Auch wird stets das Konzept des Cliffhangers verwendet: Ein Kapitel endet mit einem dramatischen Ereignis, der Ausgang bleibt zunächst offen. Das soll motivieren, am folgenden Tag wieder einzuschalten. Anders als Seifenopern haben Telenovelas einen klar definierten Anfang und ein vorher festgelegtes Ende. Normalerweise dauern sie mindestens vier Monate bis maximal ein Jahr (80–250 Kapitel).
| · Doku-Soaps: vermischen Unterhaltung mit Information und sollen daher Vertreter des Infotainment (informierende Unterhaltung) oder Edutainment (bildende Unterhaltung) sein. Wie bei den namensgebenden Seifenopern stehen aber in der Regel Emotionen im Vordergrund, Probleme und Konflikte, die oft künstlich herausgehoben werden. Bei den meisten Vertretern des Formats ist dadurch ein informativer, lehrender Effekt oft nicht vorhanden.
· RealityShows = Scripted Reality = Skript-Doku = Pseudo-Doku = Pseudo-Doku-Soap: ist ein Genre des Reality-TV, in dem die Dokumentation realer Ereignisse vorgetäuscht wird. Die Szenen werden dabei von Schauspielern (meist Laiendarstellern) nach Regieanweisung (Skript bzw. Drehbuch) gespielt.
· Mockumentary: kommt aus dem Englischen und setzt sich aus mock (vortäuschen/ verspotten) und documentary (Dokumentarfilm) zusammen. Ein (fiktionaler) Film oder eine Serie dieser Art parodiert also eine bereits existierende Dokumentation oder das ganze Genre. Dabei wird die Handlung wie in einer Dokumentation dargestellt: Die Figuren sprechen und kommentieren – scheinbar auf Nachfrage der zumeist nicht in die Handlung einbezogenen Produzenten – bisweilen direkt „in“ die Kamera und „wissen“, dass sie gefilmt werden. Schlechte Beleuchtung, wacklige Kameraführung, schlechter Ton und bewusst laienhafte Schauspielweise sorgen für Schein-Authentizität. Pseudo-dokumentarische Filme oder Serien aus der Welt der Scripted Reality zählen nicht zu den Mockumentaries, da sie den dokumentarischen Stil lediglich imitieren und nicht parodieren.
| · Die Reportage (lat. Reportare ‘zusammentragen, zurückbringen’) erzählt ein Ereignis aus der Sicht eines Augenzeugen, dadurch ist sie dicht dran und gefühlsbetont. Sie widmet sich immer einem einzelnen Thema. · Eine Dokumentation berichtet anhand von Quellen und Fakten über einen Sachverhalt. Sie möchte den Zuschauern ein möglichst objektives und authentisches Bild der geschilderten Situation ermöglichen.
· Wissenssendungen sind meistens Magazin-Formate. Ein Magazin ist auf ein Thema oder mehrere Themen ausgerichtet. Es besteht aus unterschiedlichen Beiträgen. Oft spricht eine Moderatorin oder ein Moderator mit Gästen.
Wissensmagazine können aus kurzen Dokumentationen oder Reportagen bestehen. Sportsendungen: Live-Übertragungen von Fußballspielen oder Boxwettkämpfen oder Sportmagazine mit Interviews und kurzen Reportagen aus dem aktuellen Sportgeschehen. Unterhaltungsshow: Das können Shows beispielsweise mit dem Schwerpunkt Tanz oder Musik sein oder Wettkämpfe, bei denen mehrere Personengruppen gegeneinander antreten. Es gibt Castingshows, Rate- und Gewinnshows, Talk-, Gerichts- und Kochshows. Comedysendungen: treten Komiker entweder live auf oder es werden Episoden gezeigt, die die Schauspieler in ganz alltäglichen Situationen zeigen.
|
FERNSEHPROGRAMME Im Unterschied zu den Vollprogrammen ist das Spartenprogramm ein Rundfunkprogramm mit im Wesentlichen gleichartigen Inhalten | |||||||||
VOLLPROGRAMM Rundfunkprogramm mit vielfältigen Inhalten, in dem Informationen, Bildung, Beratung und Unterhaltung einen wesentlichen Teil des Gesamtprogramms bilden | SPARTENPROGRAMM = BEZAHLFERNSEHEN = SPARTENSENDER = ZIELGRUPPENPROGRAMM Information/Dokumentation, Kinder, Musik, Nachrichten, Sport, Unterhaltung und Sonstiges | ||||||||
ÜBERREGIONALE: · ARD / Das Erste · ZDF · 3sat (Gemeinschaftsprogramm von ARD & ZDF) · Arte (Gemeinschaftsprogramm von ARD & ZDF)
REGIONALE: · BR Fernsehen (Bayern) · HR Fernsehen (Hessen) · MDR Fernsehen (Sachsen, Thüringen, Sachsen-Anhalt) · NDR Fernsehen (Hamburg, Schleswig-Holstein, Niedersachsen, Mecklenburg-Vorpommern) · Radio Bremen TV (Bremen) · RBB Fernsehen (Berlin, Brandenburg) · SR Fernsehen (Saarland) · SWR Fernsehen (Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz) · WDR Fernsehen (Nordrhein-Westfalen)
PRIVATE: · ProSieben · Kabel eins · Sat1 · VOX · RTL · RTL II
|
| ||||||||
DIE BLASE = DIE FILTERBLASE = DER / DIE BUBBLE IM FERNSEHEN | |
SRRAMING-TV — BUBBLE-TV | LINEARES FRRNSEHEN — KONFRONTATION |
Sie ist so bequem wie auf einer gut eingesessenen Couch. Das Problem dabei, man kommt schlecht wieder heraus. Genauso schlecht wie aus einem Nonstop-Serien-Marathon. Der Überraschungseffekt geht verloren. Es gibt Algorythmen. Streaming ist Bubble-TV, lineares Fernsehen ist Konfrontation. Viele Zuschauende nur das sehen, was sie via Algorithmen mitbekommen sollen | Keine Blase. Dieses totgesagte, alte lineare Fernsehen ist so etwas wie ein grunddemokratisches Element in der Gesellschaft |
FERNSEHEN |
Fernsehen schafft Struktur Es hat einen positiven Einfluss auf die Gliederung des Alltags. Es ist ein Signal zum Einläuten des Feierabends Es ist Abschlussritual des Wochenendes. Fernsehen ermöglicht Gemeinschaft Fernsehen schenkt Vorfreude Fernsehen ist demokratisch Fernsehen ist Entspannung pur Lineares Fernsehen ermöglicht das Gefühl, am medialen Lagerfeuer zu sitzen und mit unzähligen anderen zusammen eine Sendung wie den „Tatort“ zu gucken. Es zwingt uns dazu, uns mit der Welt außerhalb unserer eigenen Filterblase auseinanderzusetzen Im Vergleich zum Streaming ist Fernsehen daher kein eskapistisches Medium. durch das Warten auf die Sendezeit der Lieblingsserie oder eines tollen Films entsteht Vorfreude
FAZIT: Fernsehen bleibt die Lieblingsbeschäftigung der Deutschen. |
Die Prokrastination nervt mich vor der Prüfung.
Прокрастинация меня раздражает перед экзаменом.
Etwas Wichtiges bleibt auf der Strecke, wenn man alles gleichzeitig macht.
Что-то важное теряется, когда делаешь всё одновременно.
Das Problem ist ein anderes.
Проблема в другом.
Manche Freundschaften bleiben auf der Strecke.
Некоторые дружбы теряются.
Die Plattformen beginnen, Serien und Filme nach dem immer selben Massenmuster zu produzieren.
Платформы начинают производить сериалы и фильмы по одному и тому же массовому шаблону.
Während Streamingdienste Bedürfnisse gut erkennen und Serien und Filme nach immer gleichen Massenmustern produzieren und das den Zuschauenden als Individualität verkaufen, bleibt der Überraschungseffekt auf der Strecke.
Пока стриминговые сервисы прекрасно распознают потребности, производят сериалы и фильмы по одним и тем же массовым шаблонам и постоянно преподносят это зрителям как нечто индивидуальное, теряется нечто важное: эффект неожиданности.
Heute kann alles ohne große Umwege geliefert werden.
Сегодня всё можно доставить без больших обходных путей.
Die Umwege, die uns herausfordern, machen oft den Unterschied.
Обходные пути, которые бросают нам вызов, часто решают всё.
Ich bleibe oft bei einer Serie hängen.
Я часто залипаю на сериале.
Viele lassen sich von „15 Minuten Joko & Klaas“ fesseln.
Многие позволяют себе увлечься «15 минутами Йоко и Клааса》.
Ich klicke mich wahllos durch Videos.
Я наугад кликаю по видео.
Ich schaue manchmal Trash-TV.
Иногда я смотрю трэш-ТВ.
Trotzdem
Несмотря на это, всё равно.
Ich gehe trotzdem raus, es regnet.
Я всё равно выхожу, хотя идёт дождь.
mitnehmen Akk. für mich aus Dat.
Брать с собой что-то для меня у кого-то.
Ich nehme dir einen Kaffee mit aus der Stadt.
Я возьму тебе кофе из города.
Trotzdem leben wir feste Rituale: morgens Handy checken, Musik an und los.
Несмотря на это, мы живём по фиксированным ритуалам: утром проверяем телефон, включаем музыку и поехали.
Konfrontation Ich hatte heute eine heftige Konfrontation in der Schule.
Я сегодня пережил резкое столкновение в школе.
Es soll hier nicht um den Ritt der Retrowelle gehen.
Здесь речь не должна идти о волне ретро-возвращения.
Es geht darum, dass ich es selbst mache.
Дело в том, что я делаю это сам.
Wer sich auf der einen Seite beklagt, dass der Meinungsaustausch lahmt, auf der anderen Seite aber nur noch in die Streamingwelt abtaucht, der nimmt sich selbst aus dem Diskurs.
Тот, кто жалуется на застой в обмене мнениями, но при этом уходит только в мир стриминга, сам исключает себя из дискурса.
Ich achte nie auf die Gigazahlen auf meinem Handy.
Я никогда не слежу за количеством гигабайт на телефоне.
Der Senderverantwortliche hat die Entscheidung getroffen.
Руководитель телеканала принял решение.
Die Augen sind auf Akk. gerichtet.
Все взгляды направлены на что-то.
Alle Augen sind auf das Spiel gerichtet.
Все взгляды направлены на игру.
Ich wage die Prognose, dass es morgen regnet.
Я осмелюсь сделать прогноз, что завтра будет дождь.
Der Streaming-Hype wird abebben.
Ажиотаж вокруг стриминга спадёт.
Die Zahnkliniken sichern sich große Marktanteile in der Stadt.
Стоматологические клиники занимают большие доли рынка в городе.
Irgendwann kommt Übersättigung im Markt.
Когда-то наступает перенасыщение на рынке.
Nach der Schule kommt oft die Langeweile.
После школы часто приходит скука.
Die alten Bücher stauben im Regal an.
Старые книги пылятся на полке.
Und auch Netflix staubt als Label für gute Unterhaltung an.
Даже Netflix со временем теряет свой блеск как символ качественного развлечения.
das lineare Fernsehen wird eine Sehnsucht nach einem festen Programm zu einer festen Uhrzeit befriedigen.
Линейное телевидение будет удовлетворять потребность в программе в фиксированное время.
Ich liege jeden Abend auf der Fernseh-Couch.
Я каждый вечер лежу на телевизионном диване.
Zuletzt war ich gestern im Kino.
В последний раз я был вчера в кино.
Sweta hat das Thema sehr gut zusammengefasst.
Cвета очень хорошо всё сформулировала.
Mit Blick auf die Zukunft meinte er, dass alles besser wird.
С учётом будущего он сказал, что всё будет лучше.
rechnen mit Dat.
Ожидать чего-то.
Unsere große Stärke ist das Team.
Наша большая сила — это команда.
Man hat die alte Technik schon lange totgesagt.
Старую технологию уже давно преждевременно похоронили.
Das Radio wird ständig totgesagt.
Радио постоянно объявляют мёртвым.
PS
P.S.
PS: Ich melde mich später.
Постскриптум: я напишу позже.
Streaming erzeugt jedoch eine gewisse Beliebigkeit im Alltag.
Стриминг создаёт определённую случайность в повседневности.
Ich verliere mich in eskapistische Weltflucht.
Я ухожу в эскапическое бегство от реальности.
Manche nutzen Games als Realitätsflucht.
Некоторые используют игры как бегство от реальности.
Ich bin müde, nicht ohne Grund.
Я устал, и это не случайно.
Ich mache das Schauen der Nachrichten jeden Abend.
Я смотрю новости каждый вечер.
Ich habe Vorfreude auf den Urlaub.
Я с предвкушением жду отпуск.
befreien Akk. von Dat.
Освобождать кого-то от чего-то.
Ich befreie mich von alten Gedanken.
Я освобождаю себя от старых мыслей.
Die vorgegebene Struktur hilft mir.
Заданная структура помогает мне.
Ich mag die Regelmäßigkeiten des Fernsehprogramms.
Я люблю регулярность телевизионной программы.
Ich mache heute Binge-Watching ganzer Serienstaffeln.
Я сегодня смотрю сериалы запоем.
Fernsehen ermöglicht Gemeinschaft in der Familie.
Телевидение создаёт чувство общности в семье.
Ob du mitkommst oder nicht, ist deine Entscheidung.
Придёшь ты или нет — решать тебе самому.
Beim Streaming schaue ich alles sofort.
При стриминге я смотрю всё сразу.
Nutzererlebnis steht im Vordergrund.
Пользовательский опыт стоит на первом плане.
Das Nutzererlebnis ist sehr wichtig.
Пользовательский опыт очень важен.
Lineares Fernsehen ermöglicht hingegen das Gefühl von Struktur.
Линейное телевидение даёт ощущение структуры.
am medialen Lagerfeuer zu sitzen
Я чувствую себя при просмотре ТВ, как будто сижу у медийного костра.
Ich gehe runter, um eine Sendung zu gucken.
Я спускаюсь вниз посмотреть передачу.
Die vorgegebene Zeit reicht nicht aus.
Заданное.
Meine TV-Gewohnheiten haben sich komplett verändert.
Телевизионные привычки.
Ich liege schon den ganzen Abend auf der Couch.
Диван.
Jeder lebt heute in seiner eigenen Bubble.
Пузырь, информационный пузырь.
Willkommen in meinem Haus!
Добро пожаловать в мой дом!
Wir leben in einer „Just in time“ / „On Demand“-Zeit.
Мы живём в эпоху «just in time» и «on demand.»
Ich würde sogar sagen, vielleicht so gut wie Netflix und Amazon mich inzwischen durchschaut haben.
Я бы даже сказал, возможно, так же хорошо, как Netflix и Amazon уже успели меня изучить.
Zwei Marvel-Filme und der Empfehlungsmechanismus schickt mich in die Tiefen der Superhelden-Universen.
Два фильма Marvel — и алгоритм рекомендаций отправляет меня в глубины вселенных супергероев.
Drei Arthouse-Abende algorithmisieren mich in die Film-Noir-Welt.
Три вечера с артхаусным кино — и алгоритмы определяют меня как поклонника мира нуара.
Der Griff zur kleinen schwarzen Fernbedienung geht inzwischen schneller als der zur großen.
Теперь я тянусь к маленькому чёрному пульту быстрее, чем к большому.
So bequem wie auf einer gut eingesessenen Couch.
Так же комфортно, как на хорошо продавленном диване.
Das Problem dabei, man kommt schlecht wieder heraus.
Проблема в том, что выбраться оттуда непросто.
Genauso schlecht wie aus einem Nonstop-Serien-Marathon.
Так же трудно, как оторваться от бесконечного марафона сериалов.