Week 4 multilingualism

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/18

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 7:35 AM on 12/8/24
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

19 Terms

1
New cards

Bilingual Lexicons

Mental storage and organization of words and their meanings in two languages.

2
New cards

Parsimony

The bilingual lexicon avoids redundancy by not storing the same meaning twice across two languages.

3
New cards

Translation Pairs

Word pairs in two languages that map onto the same or highly similar conceptual representations.

4
New cards

Proficiency and Independence

Influences the independence of the two lexicons in bilingual individuals.

5
New cards

Concrete Words

Words that have strong perceptual features, consistent across languages, making them easier to learn.

6
New cards

Abstract Words

Words that rely on cultural or linguistic context, often leading to semantic variability across languages.

7
New cards

Semantic Representation

Specific linguistic expression of a concept within a language, which encompasses nuances and idiomatic usage.

8
New cards

Conceptual Representation

The underlying idea or meaning that a word expresses, shared across languages.

9
New cards

Revised Hierarchical Model (RHM)

A model proposed by Kroll and Stewart (1994) that describes how bilinguals represent and process words in their two languages.

10
New cards

Lexical Links

Direct connections between word forms in the first language (L1) and the second language (L2).

11
New cards

Conceptual Links

Connections between words and their underlying meanings (concepts) across languages.

12
New cards

Asymmetry in Links

Early bilinguals rely on lexical connections; higher proficiency leads to stronger conceptual connections.

13
New cards

Translation-based Access

Accessing L2 words through their L1 equivalents, typical in low proficiency learners.

14
New cards

Conceptually Mediated Access

Accessing L2 words directly through conceptual understanding, typical in high proficiency learners.

15
New cards

Semantic Accents

How bilinguals interpret or use words influenced by their two languages; arises from parallel activation of both language systems.

16
New cards

Cognates

Words that share a common etymological origin and typically have similar forms and meanings across languages.

17
New cards

Non-Cognates

Words with unrelated origins that often have little or no overlap in form despite shared meaning.

18
New cards

Lexical Priming

A methodology in psycholinguistics to study how words and their representations are organized and accessed in the mind.

19
New cards

Final Position Effects

Words in the final position of a sentence tend to exhibit stronger priming effects during processing.