A2 - Treino Frases Aulas Marie (323)

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/322

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

Olhe a frase e tente falar em voz alta em alemão.

Last updated 11:45 AM on 5/26/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

323 Terms

1
New cards
Eu estou em casa.
Ich bin zu Hause.
2
New cards
Eu vou para casa agora.
Ich gehe jetzt nach Hause.
3
New cards
Você está em casa hoje?
Bist du heute zu Hause?
4
New cards
Nós vamos para casa de ônibus.
Wir fahren mit dem Bus nach Hause.
5
New cards

Ontem eu fui para casa cedo.

Gestern bin ich früh nach Hause gegangen.


Sempre que houver movimento de um lugar para outro, muitos verbos usam sein no Perfekt.

bin gegangen

significa: fui / fui embora / fui para

Gestern bin ich früh nach Hause gegangen.

Ontem eu fui cedo para casa.

Explicação bem breve:

  • gehen = ir

  • bin gegangen = Perfekt de gehen

  • usa sein porque indica movimento

Estrutura:

  • bin = verbo auxiliar

  • gegangen = particípio passado

Comparação:

Ich gehe nach Hause.
Eu vou para casa.

Ich bin nach Hause gegangen.
Eu fui para casa.

Ideia principal:

Sempre que houver movimento de um lugar para outro, muitos verbos usam sein no Perfekt.

6
New cards
Hoje eu quero ficar em casa.
Heute möchte ich zu Hause bleiben.
7
New cards
Você pode me ajudar?
Kannst du mir helfen?
8
New cards

Eu ajudo meu colega.

Ich helfe meinem Kollegen.


20.04.2026

meinem Kollegen

significa: ao meu colega

Ich helfe meinem Kollegen.

Eu ajudo o meu colega.

Explicação bem breve:

  • mein Kollege = meu colega

  • helfen pede Dativ

  • por isso:

    • mein Kollege vira meinem Kollegen

Ponto principal:

Alguns verbos usam Dativ, e helfen é um deles.

Comparação:

  • der Kollege = o colega

  • mein Kollege = meu colega

  • meinem Kollegen = ao meu colega

Exemplo parecido:

Ich danke meinem Kollegen.
Eu agradeço ao meu colega.

📌 helfen + Dativ
Por isso: meinem Kollegen.

9
New cards

Esse café não me agrada.

Dieser Kaffee gefällt mir nicht.


20.04.2026

Dieser

significa: este

Dieser Kaffee gefällt mir nicht.

Este café não me agrada.

Explicação bem breve:

dieser é um pronome demonstrativo / artigo demonstrativo.

Ele aponta para algo de forma mais específica:

  • dieser Kaffee = este café

  • como Kaffee é masculino (der Kaffee), no nominativo fica dieser

Comparação:

  • der Kaffee = o café

  • dieser Kaffee = este café

Ideia principal:

dieser muda conforme o gênero e o caso.

Exemplos:

  • dieser Kaffee = este café

  • diese Lampe = esta lâmpada

  • dieses Auto = este carro

10
New cards

O filme te agradou? / O filme te agradou.

Hat dir der Film gefallen? / Der Film hat dir gefallen.

11
New cards
Isso pertence a mim.
Das gehört mir.
12
New cards
A bolsa pertence a ela.
Die Tasche gehört ihr.
13
New cards
Eu agradeço a você pela ajuda.
Ich danke dir für die Hilfe.
14
New cards
Nós agradecemos a vocês.
Wir danken euch.
15
New cards

Eu vejo meu vizinho todos os dias.

Ich sehe meinen Nachbarn jeden Tag.


Resumo curto

  • Nachbar é masculino: der Nachbar

  • com verbo como sehen, vira acusativo

  • por isso:
    meinen Nachbarn

16
New cards
Eu dou uma mensagem para minha chefe.
Ich gebe meiner Chefin eine Nachricht.
17
New cards
Você pode me dar um minuto?
Kannst du mir eine Minute geben?
18
New cards
Eu comprei um presente para minha mãe.
Ich habe ein Geschenk für meine Mutter gekauft.
19
New cards

Eu mandei um e-mail para o fornecedor.

Ich habe eine E-Mail an den Lieferanten geschickt.


27.04.2026

Porque aqui a ideia é:

enviar algo para alguém

e não

enviar algo para o benefício de alguém


Frase

Ich habe eine E Mail an den Lieferanten geschickt.
Eu enviei um e mail para o fornecedor.


an den

an aqui indica o destinatário da mensagem.

an + Akkusativ

muito comum com:

  • einen Brief an

  • eine E Mail an

  • eine Nachricht an

Exemplos:

Ich schreibe eine E Mail an den Chef.
Eu escrevo um e mail para o chefe.

Sie hat einen Brief an die Firma geschickt.
Ela enviou uma carta para a empresa.


Por que não für?

für significa mais:

  • para

  • em favor de

  • para o benefício de

Exemplo com für:

Ich kaufe ein Geschenk für den Chef.
Eu compro um presente para o chefe.

Aqui o chefe recebe o benefício.

Mas com e mail, carta, mensagem, o alemão normalmente pensa em:

👉 destino / destinatário
por isso usa an.


Comparação curtaan den Lieferanten

= ao fornecedor / para o fornecedor
👉 destinatário da mensagem

für den Lieferanten

= para o fornecedor / em favor do fornecedor
👉 benefício, finalidade


Resumo curto

  • E Mail schicken an jemanden = enviar e mail para alguém

  • an = destinatário

  • für = para o benefício de alguém

Por isso o correto é:

an den Lieferanten

20
New cards
Ontem ela me explicou tudo.
Gestern hat sie mir alles erklärt.
21
New cards
Eu tenho uma pergunta.
Ich habe eine Frage.
22
New cards
Você tem tempo agora?
Hast du jetzt Zeit?
23
New cards
Eu não tenho dinheiro hoje.
Ich habe heute kein Geld.
24
New cards

Nós temos um problema pequeno.

Wir haben ein kleines Problem.


Por que é kleines?


Porque:

  • Problem é neutrodas Problem

  • com ein no nominativo/acusativo neutro, o adjetivo recebe -es


Por isso:

  • ein kleines Problem


Comparação:

  • ein kleiner Fehler = um pequeno erro

  • eine kleine Frage = uma pequena pergunta

  • ein kleines Problem = um pequeno problema


Ideia principal:

ein + adjetivo + substantivo


Aqui:

  • ein = artigo indefinido

  • kleines = adjetivo ajustado ao gênero de Problem

25
New cards
Eu gosto de pizza.
Ich mag Pizza.
26
New cards

Eu gosto de beber café de manhã.

Ich trinke morgens gern Kaffee.


morgens

morgens = de manhã / pela manhã / nas manhãs

É um advérbio de tempo.

Exemplos:

Ich arbeite morgens.
Eu trabalho de manhã.

Morgens trinke ich Kaffee.
De manhã eu bebo café.


📌 morgens aqui não é “amanhã”
Isso seria morgen.

  • morgen = amanhã

  • morgens = de manhã / nas manhãs


Por que gern está nessa posição?

gern normalmente fica perto do verbo principal, porque ele modifica a ação.

Frase:

Ich trinke morgens gern Kaffee.

Aqui:

  • Ich = eu

  • trinke = bebo

  • morgens = de manhã

  • gern = com prazer / gosto de

  • Kaffee = café

Ideia:

gern trinken = gostar de beber

Então:
Ich trinke gern Kaffee.
Eu gosto de beber café.

Quando colocamos morgens, ele entra no meio, mas gern continua ligado ao verbo:

Ich trinke morgens gern Kaffee.

27
New cards

Eu gostaria de um café, por favor.

Ich möchte einen Kaffee, bitte.


A palavra base é:

  • der Kaffee = o café

Como Kaffee é masculino, no acusativo fica:

  • den Kaffee = o café

  • einen Kaffee = um café


Por que aqui é einen?

Porque möchte aqui pede um objeto direto, ou seja, a coisa que a pessoa quer.


A pergunta implícita é:

👉 O que você gostaria?
Resposta: um café

E no acusativo masculino:

  • ein vira einen

28
New cards

Você gosta de peixe?

Magst du Fisch?


Com comida ou coisas, o alemão normalmente usa mögen.


Magst du Fisch?

Você gosta de peixe?


Essa é a forma mais normal e correta.


Por que não gern?

Porque gern é usado com verbo, não com substantivo sozinho.

Correto com verbo:

Isst du gern Fisch?
Você gosta de comer peixe?

Aqui sim pode usar gern, porque existe a ação essen.

Errado:

Gern du Fisch?
não funciona.


Por que não Liebst du Fisch?

Porque lieben é muito mais forte.

lieben = amar

Liebst du Fisch?
Você ama peixe?

Gramaticalmente está correto, mas soa mais forte, exagerado em conversa normal.

Com comida, o mais comum é:

  • mögen = gostar

  • gern essen = gostar de comer

  • lieben = amar, usar só se quiser enfatizar muito

29
New cards

Ela gosta de cozinhar.

Sie kocht gern.


Em alemão, para falar que alguém gosta de fazer uma ação, o mais natural é usar:


gern + verbo


Para ações, o alemão prefere: gern

gern + verbo → gostar de fazer algo

  • Sie kocht gern.
    Ela gosta de cozinhar.

  • Ich lese gern.
    Eu gosto de ler.

  • Wir schwimmen gern.
    Nós gostamos de nadar.


mögen, normalmente é usado mais com coisas / pessoas / substantivos.

mögen → gostar de coisa / pessoa

  • Sie mag Kaffee.
    Ela gosta de café.

  • Sie mag Hunde.
    Ela gosta de cachorros.

30
New cards
Eu gostaria de pagar agora.
Ich möchte jetzt bezahlen.
31
New cards

Eu trabalho hoje, porque preciso terminar isso.


(etwas fertig machen)

Ich arbeite heute, weil ich das fertig machen muss.


Aqui machen = fazer.

Mas na expressão:

etwas fertig machen


significa:
👉 terminar algo
👉 deixar algo pronto


Então:

  • das fertig machen = terminar isso / deixar isso pronto


Exemplo:

Ich muss den Bericht fertig machen.
Eu preciso terminar o relatório.

muss

muss vem de müssen

  • müssen = ter que / precisar

  • muss = preciso / tenho que


Exemplo:

Ich muss heute arbeiten.
Eu preciso trabalhar hoje.

32
New cards
Eu fico em casa porque estou cansado.
Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin.
33
New cards
Ele não vem porque está doente.
Er kommt nicht, weil er krank ist.
34
New cards

Eu não saio, porque está muito frio.

Ich gehe nicht raus, weil es sehr kalt ist.

35
New cards

Quando eu tenho tempo, eu caminho no parque.

Wenn ich Zeit habe, gehe ich im Park spazieren.



Com Wenn e Weil o verbo vai para o final da frase.

36
New cards

Quando você chegar em casa, me avise.

Wenn du nach Hause kommst, sag mir Bescheid. (Bescheid sagen)


Quando tem Wenn e Weil, o verbo vai para o final da frase.

27.04.2026

sag mir = me diga / diga para mim


sag vem de sagen = dizer
mir = para mim / me

sag mir = me diga


Mas a expressão importante é:

Bescheid sagen = avisar / informar / dar um toque


Por isso:

sag mir Bescheid = me avise

37
New cards
Quando chove, eu pego o ônibus.
Wenn es regnet, nehme ich den Bus.
38
New cards
Quando eu estou nervoso, eu falo rápido demais.
Wenn ich nervös bin, spreche ich zu schnell.
39
New cards
Você sabe se a loja está aberta?
Weißt du, ob das Geschäft offen ist?
40
New cards
Eu não sei se ele vem hoje.
Ich weiß nicht, ob er heute kommt.
41
New cards
Pergunte a ela se ela tem tempo.
Frag sie, ob sie Zeit hat.
42
New cards
Você pode me dizer se isso está certo?
Kannst du mir sagen, ob das richtig ist?
43
New cards
Ontem eu trabalhei muito.
Gestern habe ich viel gearbeitet.
44
New cards
Ontem eu descansei em casa.
Gestern habe ich mich zu Hause ausgeruht.
45
New cards
Eu acordei cedo hoje.
Ich bin heute früh aufgewacht.
46
New cards
Nós chegamos tarde ontem.
Wir sind gestern spät angekommen.
47
New cards
Você foi ao médico ontem?
Bist du gestern zum Arzt gegangen?
48
New cards
Eu fiquei em casa o dia todo.
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
49
New cards
Eu dormi mal esta noite.
Ich habe heute Nacht schlecht geschlafen.
50
New cards
Eu comecei a tossir de manhã.
Ich habe morgens angefangen zu husten.
51
New cards
Eu estou no supermercado agora.
Ich bin jetzt im Supermarkt.
52
New cards
Onde fica a farmácia?
Wo ist die Apotheke?
53
New cards
Há um banco perto daqui?
Gibt es hier in der Nähe eine Bank?
54
New cards
O ônibus já chegou!
Der Bus ist schon gekommen!
55
New cards
Espere um momento, por favor!
Warte bitte einen Moment!
56
New cards
Que frio hoje!
Wie kalt es heute ist!
57
New cards
Que pena!
Wie schade!
58
New cards
Que ótimo!
Wie schön!
59
New cards
Eu moro em Berlim há muitos anos.
Ich wohne seit vielen Jahren in Berlin.
60
New cards
Eu moro aqui desde 2017.
Ich wohne seit 2017 hier.
61
New cards
Depois da pausa, nós continuamos.
Nach der Pause machen wir weiter.
62
New cards
Depois do trabalho, eu vou para casa.
Nach der Arbeit gehe ich nach Hause.
63
New cards
A partir do terceiro dia, fica melhor.
Ab dem dritten Tag wird es besser.
64
New cards
Até quatro horas eu estou livre.
Bis vier Uhr habe ich frei.
65
New cards
Às quatro horas eu tenho um horário.
Um vier Uhr habe ich einen Termin.
66
New cards
Que horas são?
Wie spät ist es?
67
New cards
São seis e meia.
Es ist halb sieben.
68
New cards
Eu chego às oito horas.
Ich komme um acht Uhr an.
69
New cards
Eu preciso sair agora.
Ich muss jetzt los.
70
New cards
Você precisa trabalhar amanhã?
Musst du morgen arbeiten?
71
New cards
Eu posso te ligar mais tarde.
Ich kann dich später anrufen.
72
New cards
Nós podemos falar amanhã.
Wir können morgen sprechen.
73
New cards
Eu quero comprar pão.
Ich möchte Brot kaufen.
74
New cards
Eu quero aprender alemão mais rápido.
Ich möchte schneller Deutsch lernen.
75
New cards
Eu preciso de um remédio.
Ich brauche ein Medikament.
76
New cards
Você precisa de ajuda?
Brauchst du Hilfe?
77
New cards
Eu me sinto melhor hoje.
Ich fühle mich heute besser.
78
New cards
Minha garganta dói.
Mein Hals tut weh.
79
New cards
Eu não tenho febre.
Ich habe kein Fieber.
80
New cards
O médico me recomendou descanso.
Der Arzt hat mir Ruhe empfohlen.
81
New cards
Eu pensei nisso ontem.
Ich habe gestern daran gedacht.
82
New cards
Eu não consigo me lembrar do nome.
Ich kann mich nicht an den Namen erinnern.
83
New cards
Está na ponta da minha língua.
Es liegt mir auf der Zunge.
84
New cards
Eu me decidi hoje.
Ich habe mich heute entschieden.
85
New cards
Foi exatamente assim.
Es war genau so.
86
New cards
Hoje está igual a ontem.
Heute ist es genauso wie gestern.
87
New cards
Meu quarto é maior que o seu.
Mein Zimmer ist größer als deins.
88
New cards
Esse caminho é melhor que o outro.
Dieser Weg ist besser als der andere.
89
New cards
Eu conheço um colega que mora aqui.
Ich kenne einen Kollegen, der hier wohnt.
90
New cards
Essa é a vizinha que sempre sorri.
Das ist die Nachbarin, die immer lächelt.
91
New cards
Eu estou falando com meu colega.
Ich spreche mit meinem Kollegen.
92
New cards
Eu vejo meu colega todos os dias.
Ich sehe meinen Kollegen jeden Tag.
93
New cards
Você está indo de carro?
Fährst du mit dem Auto?
94
New cards
Eu fui de carro para casa.
Ich bin mit dem Auto nach Hause gefahren.
95
New cards
Normalmente eu caminho até a estação.
Normalerweise gehe ich zu Fuß zur Station.
96
New cards
Eu trabalho em casa às vezes.
Ich arbeite manchmal zu Hause.
97
New cards
Hoje eu não saio mais!
Heute gehe ich nicht mehr raus!
98
New cards
Você já comeu?
Hast du schon gegessen?
99
New cards
Ainda não, mas eu estou com fome.
Noch nicht, aber ich habe Hunger.
100
New cards
Vamos, senão vamos chegar tarde!
Los, sonst kommen wir zu spät!