1/1770
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
ab, abs, ā (+Abl)
von, von … weg, von … her
absurdus/a/um
falsch, unpassend, ungeschickt
ācer/acris/acre
scharf, durchdringend, heftig
acerbus/a/um
herb, bitter, unreif, frühzeitig
ăcĭēs (oculōrum/hostium)
ăcĭēī f; Schärfe/Schlachtreihe
acūtus/a/um
scharf, scharfsinnig
ad (+Akk)
bei, zu, bis
adulēscēns
adūlēscentis; heranwachsend;; - m; Jugendlicher
adulēscentia
adulēscentiae f; Jugend
aedēs
aedis f; Tempel, Pl: (Wohn-) Haus, Bienenstock
aedīlis
aedīlis m; Ädil
aedĭfĭcĭum
aedĭfĭcīī n; Gebäude
aeger/gra/grum
leidend, kummervoll, schmerzlich
aegrē
widerwillig, mit Mühe, kaum
aegritūdō
aegritudinis f; Krankheit, Kummer, Gram
aegrōtus/a/um
krank, siech
aegrōtātiō
aegrōtātĭōnis f; Krankheit, Kranksein
aequus/a/um (campus/acies/tempus/pars/condicio)
eben/gerade/günstig/gleich/gerecht
aequitās (animi/legis)
aequitātis f; Ausgeglichenheit/Billigkeit
aequālis/e (locus/pars/Caesari//meus)
eben, gleich, gleichaltrig, -zeitig// aequalis m/f; Alters-, Zeitgenosse
aequāre
1 aequō-aequāvī-aequātum; eben-, gerade-, gleichmachen
aequābilis/e
gleichmäßig, unparteiisch
inīquus/a/um
uneben, -günstig, -gleich, -gerecht
āēr
āĕris m; Luft, Nebelaĕrĭs
aes
aeris n; Kupfer, Bronze, Erz
aerārium
aerāriī n; Staatskasse
aestās
aestātis f; Sommer
aestĭmāre
1 aestĭmō-aestimāvī - aestimātum; ab-, einschätzen, meinen
existimāre
1 existĭmō-existimāvī-existimātum; (ein-)schätzen, urteilen, meinen
aestus
aestūs m; Glut, Wogengang, Brandung
aetās
aetātis f; Lebensalter, Zeitalter, Leben, Geschlecht
aeternus/a/um
ewig
aethēr
aethĕris m; (klare) Luft, Himmel, Oberwelt
ăger
ăgri m; Feld, Acker, Pl: Gebiet
ăgĕre
3 ăgō-ēgi-āctum; treiben, betreiben
āctiō
āctiōnis f; Ausführung, Vortrag, Betreiben: Klage, Verteidigung, Verhandlung
agmen
agminis n; Ziehen, Zug, Heereszug, Schlacht
agitāre
1 agitō-agitāvī-agitātum; heftig bewegen, eifrig betreiben
exigere
3 exigō-exēgī-exāctum; heraus-, wegtreiben, abmessen, zu Ende führen
exiguus/a/um
(abgemessen:) knapp, gering
subigere
3 subigō-subēgī-subāctum; hinunter-, (hinauf-)treiben, zwingen, durcharbeiten, gefügig machen
cōgere
3 cōgō-coēgī-coāctum; zusammentreiben, sammeln, zwingen
agger
aggeris m; Schutt, Erdwall, Damm
agnus
agni m; Lamm
aiō
ich bejahe, ich behaupte
ălĕrĕ
3 alō-aluī-altum; (er)nähren
aliēnus/a/um
fremd, abgeneigt, unpassend
ălĭquis/quid
irgendjemand, -etwas, gar mancher
aliquantus/a/um
ziemlich groß, beträchtlich
aliquot
einige
aliquandō
irgendeinmal, manchmal
ălĭus/a/ud
anders, ein anderer
aliter
anders, sonst
aliās
ein andermal, sonst
alter/era/erum
der eine (von zweien), der andere
altus/a/um
hoch, tief, weit
altitūdō
altitūdinis f; Höhe, Tiefe
ămāre
1 amō-amāvī-amātum; lieben
amor
amōris m; Liebe
amīcus/a/um (mihi);; amicus (meus)
freundlich;; amīcī m; Freund
amīcitia
amīcitiae f; Freundschaft
inimīcus/a/um (mihi);; inimīcus (meus)
feindlich, zuwider;; Inimīcī m; Feind
inimīcitiae
inimīcitiārum f; Feindschaft
ambō/ae/ō
beide
amnis
amnis m; Strom, Fluß, Wildbach
amplus/a/um
weit, geräumig, großartig, bedeutend
an (FrW)
oder, etwa, ob, ob nicht
angere
3 angō-ānxī-anctus; würgen, beklemmen, ängstigen
ănĭmus
ănimī m; Geist, Sinn, Verlangen, Mut
anima
animae f; Lufthauch, Atem, Seele, Leben
animăl
animālis n; Lebewesen, Geschöpf, Tier
animāns
lebend;; animantis m/f; Lebewesen
animadvertere (-/rem/in eum/dēlicta)
3 animadverto-animadverti-animadversum; achtgeben/bemerken/einschreiten bestrafen
annus
annī m; Jahr, Jahreszeit
ante
Adv: vorn, vorher, PräpAkk: vor
antequam (ante…quam)
ehe, bevor
antiquus/a/um
alt, wichtig
anxius/a/um
unruhig, besorgt, beunruhigend
apĕrire
4 apĕrio-apĕruī-apĕrtum; öffnen, erschließen, enthüllen
apertus/a/um
offen, offenkundig
adipisci
3 adipiscor-adeptus sum; erreichen, erringen
aptus/a/um
an-, zusammengefügt, passend, geeignet
apud (+Akk)
bei
ăqua
aquae f; Wasser, Pl: Gewässer, Regen, Wasserstrahlen, Quellen, Heilquellen
ărāre
1 ărō-arāvī-arātum; pflügen, durchfurchen
arbitrārī (rem/id ita esse)
1 arbitror-arbitrātus sum; beobachten/annehmen, meinen
arbor
arbŏris f; Baum
coercēre
2 coerceō-coercuī-coercitum; zusammen-, in Schranken halten, züchtigen
arcessere
3 arcessō-arcessīvī-arcessītum; herbeirufen, holen
ārdēre
2 ārdeō-ārsī-ārsurus; brennen
ārdor
ārdōris m; Brand, Glut, Leidenschaft
argentum
argentī n; Silber, Silbergerät, Geld
argūmentum (crīminis/fābulae)
argūmentī n; Beweis / Inhalt, Stoff
arma
armōrum n; Gerät, Waffen
armāre
1 armō-armāvī-armātum; ausrüsten, bewaffnen
inermis/e (-us)
unbewaffnet, wehrlos
ars
artis f; Geschicklichkeit, Kunst
inertia
inertiae f; Ungeschicklichkeit, Trägheit
sollertia
sollertiae f; Geschicklichkeit, Schlauheit
arx
arcis f; Burg, Berggipfel