1/26
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
mootheer (eh, een) lilihhtimam
مثير (ة، ين) للاهتمام
interesting
qareeban
قريباً
soon
il-tenween fatehh
التنوين فتح
-ً—
makes the ن sound
il-tenween kasserr
التنوين كسر
ٍ—-
makes the ن sound
usually used in Fus-ha
il-tenween Dom
التنوين ضَّم
ُُ—-
makes the ن sound
only used in Fus-ha
hamiD (hamda, hamdeen)
حامض
sour
murr (eh, een)
مر
bitter
NAderr (a, een)
نادر
rare (object)
sha-a’a (a, een)
شائع
common
fuduli (eh, een/at)
فضولي
curious
hashoor (eh, een/at)
حشور
curious (2)
libseh (tain, libas)
لبسة، لبس
outfit (clothes)
mahhtam (eh, een)
مهتم
caring / taking care of (adj)
ta’abeer
تعبير
reaction
ana bakhelli (ho, ha, hom)
inta bitkhelli (ni, ho, ha, hom)
intee bitkhelli (”)
intu bitkhelloo (”)
ehhna binkhelli (ho, ha, hom, ak, ek, com)
hooway bikhelli (ni, ho, ha, hom, ak, ek, com)
heyya bitkhelli (”)
homay bikhelloo (”)
أنا بخلي (يه، يها، يهُم)
انتَ بتخلي (يني، يه، يها، يهُم)
انتِ بتخلي (يني، يه، يها، يهُم)
انتوا بتخلوا (يني، يه، يها، يهُم)
احنا بنخلي (يني، يه، يها، يهُم، كَ، كِ، كم)
هو بخلّي (“)ر
هي بتخلي (“)ر
همة بتخلوا (“)ر
I make (you m, you f, you p) [feel something]
You (m) make (me, him, her, them)
You (f) make (me, him, her, them)
You (p) make (me, him, her, them)
We make (him, her, them, you m, you f, you p)
He makes (me, him, her, them)
She makes (me, him, her, them)
They make (me, him, her, them)
mlak (no feminine, mla’eeka)
ملاك، ملائكة
angel
minkhilal
من خلال
by (always with noun) (ex: “she tries to annoy us by ___)
an tree’
عن طريق
by (always with noun) (ex: “she tries to annoy us by ___) (2)
buntabehh
بنتبه
I notice / I pay attention / I am careful
rub (it) il-bait
رّب (ربِّه) البيت
god (father/mother)
stay-at-home parent
deer (ee, oo) ball(ak, ek, com) (opt: alla hall[ak, ek, com])
دير (ي، وا) بال(كَ، كِ، كم) (على حال[كَ، كِ، كم])
Be careful/Take care (of yourself)
doghri (lil)
(دغري (لل
straight (to)
a’aTool alla
عطول على
directly to
ba’la’
بقلق
I worry
budhak allay ___
بضحك علي __
I make fun of someone / I smile at someone to deceive them (exp.)
abidun ma
ابدًا ما
never + verb
“never not” = “NEVER EVER”
[ex: “ana abidun ma unsa” = “I always forget”]
abidun mish
ابدًا مش
never + noun/adj
“never not” = “NEVER EVER”
[“ana abidun mish hallua” = “I am not pretty”]