1/27
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
kokufú ankoku džidai 国風暗黒時代
období národního temna
Kóbó Daiši
kúkai
císař Saga
vznik trávového písma
čínsky psané císařské antologie
čínské básně
Monze - považována za japonskou (oblíbená) - dopad na formu
Hakuši mondžú - sebrané spisy Po Tüiho
Sugawara no Mičizane
z rodiny básníků - postup jeho otce na ministra z prava (vícepremiér) - očerněn a vyhnán
proklel Fudžiwary (mstivý duch) - stal se kami písemnictví a uklidnil se
psal kvalitně na úrovni číny
Japonská poezie
nepopulární
milostná poezie - způsob domluvy (SMS)
populární od daiga
utaawase 歌合
básnická soutěž - téma - 2 týmy: levý a pravý
odměna
formalizace
Kokinwakašú 古今和歌集 (Sbírka starých a současných básní) kdy
905
Kokinwakašú 古今和歌集 (Sbírka starých a současných básní)
první Japonská císařská sbírka - po ní jen japonské
používá přesdstupeň hiragany (manjógana až do 190 - kandži se specifickým čtením) - Císař ho uznává
Waka
Japonská tanka
Ono no Komači 小野小町 a Ariwara no Narihira 在原業平
básníci
největší krasavec a krasavice
arihira největší milovník
Wakan roeišú 和漢朗詠集
smíšení čínských a japonských básní
Japonské literární deníky nikki 日記
počátek 10. století
neliterární deníky v čínštině
Tosa nikki 土佐日記 (Deník z Tosy, 935)
první japonsky psaný deník - kanou
putování 934-935 zpět do hl města
uvádí vždy měsíc a den
vžívá se do ostatních - píše z pohledu ženy
žal ze smtri dcery - ventilace
Nittó guhó džunrei kóki 入唐求法巡礼行記 (Cestovní deník z putování za Buddhovým zákonem do Číny)
mnich Ennin 円仁 (794-864)
v Číně v letech 838-847
Fudžiwara no Takamicu 藤原高光 (939-94)
Tónomine šóšó monogatari 多武峰少将物語 (Příběh poručíka z Tónomine) Takamicu nikki 高光日記 (Deník Takamicua, 962)
Tónomine šóšó monogatari 多武峰少将物語 (Příběh poručíka z Tónomine) Takamicu nikki 高光日記 (Deník Takamicua, 962)
dvorní dáma jeho manželky
vnuk císaře Daiga,
odchod do ústraní ve 23 letech
naříkání jeho příbuzných - žena a Takamicuova sestra Amija
Kageró nikki 蜻蛉日記 (Deník jepice, 971-974)
počátek ženské literatury
psáno s odstupem
první část - doba od r. 954 - zpomínka na jejích 14 let
druhá část - nespokojenost s manželstvím, odchod do chrámu - 3 roky
třetí část - soustředí se na syna Mičicunu - 3 roky
psychologie postavy, střídání času
Mičicunova matka
manželka Fudžiwara no Kaneieho
Kageró nikki 蜻蛉日記 (Deník jepice, 971-974)
žárlila na hlavní manželku
Izumi šikibu nikki 和泉式部日記 (Deník Izumi Šikibu/Závoje mlhy), po r.1007
vztah k princi Acumiči (980-1007) a princ Tametaka (977-1002)
léto 1003 až jaro 1004
strach z pomluv - tají zálety k princům
milostné básně, tři autorské roviny (pozorovatel, hrdina, autor)
Murasaki šikibu nikki 紫式部物語 (Deník Murasaki Šikibu, 1010)
Fudžiwara no Mičinaga 藤原道長
tři části: narození prince Acuhiry, syn 1)císařovny Šóši, 1008 - víteztví
2)popis života u dvora ve formě dopisu
popis různých zdánlivě nesouvisejících událostí, téma, pomluvy se Sei Šónagon
3) odchodu do ústraní - klášter
Sarašina nikki 更級日記 (Deník ze Sarašiny, 1059)
dcera Sugawara no Takasueho 孝標
popisuje více než 50 let života
mládí tráví četbou monogatari, - žije ve snech
vývoj ženy
zklamání a postupná rezignace, buddhismus
Sanuki no Suke nikki 讃岐典侍日記 (Deník Sanuki no Suke, 1107)
Fudžiwara Nagaki (1079-1120)
císař Horikawa (1079-1107), popis umírání
císař Toba (1103-1156)
Makura no sóši 枕草子 (Sešity pod polštář)
zuihicu 随筆 (literární črta)
císařovna Teiši (do r. 1005), dvorní dámou od 993
Fudžiwara Mičitaka, léta 993-994
Korečika - vyhnanství
dojmy a asociace/seznamy
vzpomínky a události ze života u dvora
Sei Šónagon 清少納言
Makura no sóši 枕草子 (Sešity pod polštář)
Ki no Curajuki (872-945)
Tosa nikki 土佐日記 (Deník z Tosy, 935)
Izumi Šikibu (kol. r. 1000)
působí u císařovny Šóši
autorka básní - v deníku taky
Murasaki Šikibu
u císařovny Šóši - patron mičinaga