1/173
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
肝 (かん)
wątroba; odwaga
wątroba; odwaga
肝 (かん)
かん
wątroba; odwaga - 肝
肝臓 (かんぞう)
wątroba
wątroba
肝臓 (かんぞう)
かんぞう
wątroba - 肝臓
肝要な (かんような)
ważny; niezbędny
ważny; niezbędny
肝要な (かんような)
かんような
ważny; niezbędny - 肝要な
肝心な (かんじんな)
niezbędny; najważniejszy
niezbędny; najważniejszy
肝心な (かんじんな)
かんじんな
niezbędny; najważniejszy - 肝心な
栄える (さかえる)
rozkwitać, prosperować
rozkwitać, prosperować
栄える (さかえる)
さかえる
rozkwitać, prosperować - 栄える
栄養 (えいよう)
wartości odżywcze
wartości odżywcze
栄養 (えいよう)
えいよう
wartości odżywcze - 栄養
光栄 (こうえい)
zaszczyt; chwała
zaszczyt; chwała
光栄 (こうえい)
こうえい
zaszczyt; chwała - 光栄
繁栄(する) (はんえいする)
pomyślność, dobrobyt, rozkwit – rozkwitać, prosperować
pomyślność, dobrobyt, rozkwit – rozkwitać, prosperować
繁栄(する) (はんえいする)
はんえいする
pomyślność, dobrobyt, rozkwit – rozkwitać, prosperować - 繁栄(する)
疫病 (えきびょう)
epidemia
epidemia
疫病 (えきびょう)
えきびょう
epidemia - 疫病
液体 (えきたい)
ciecz
ciecz
液体 (えきたい)
えきたい
ciecz - 液体
血液 (けつえき)
krew
krew
血液 (けつえき)
けつえき
krew - 血液
血液型 (けつえきがた)
grupa krwi
grupa krwi
血液型 (けつえきがた)
けつえきがた
grupa krwi - 血液型
有益な (ゆうえきな)
przydatny; korzystny; owocny
przydatny; korzystny; owocny
有益な (ゆうえきな)
ゆうえきな
przydatny; korzystny; owocny - 有益な
利益 (りえき)
korzyść, zysk
korzyść, zysk
利益 (りえき)
りえき
korzyść, zysk - 利益
延びる (のびる)
wydłużać się; odwlekać się
wydłużać się; odwlekać się
延びる (のびる)
のびる
wydłużać się; odwlekać się - 延びる
延ばす (のばす)
przedłużyć; odłożyć
期限[営業時間]を延ばす
extend 「the deadline [one's business hours]
日本滞在を1週間延ばす
extend [prolong] one's stay in Japan for a week
試験の時間を1時間延ばした
We gave an extra hour for the exam.
地下鉄を空港まで延ばす
extend the subway to the airport
❷〔延期する〕postpone, put off;〔遅らせる〕delay
出発を2日延ばした
They delayed [put off/postponed] their departure for two days.
支払いを延ばしてください
Please let me 「defer the payment [pay later].
いつまでも延ばしてはいられないよ
You can't 「put it off [procrastinate] forever.
❸〔平らに広げる〕spread
パンにバターを付けて延ばす
spread butter on a piece of bread
パイ皮を延ばす
roll out pie dough
❹〔薄める〕
塗料を水で延ばす
thin paint with water
濃縮ジュースを5倍に延ばす
dilute a can of concentrated juice by adding four cans of water
przedłużyć; odłożyć
延ばす (のばす)
のばす
przedłużyć; odłożyć - 延ばす
延長(する) (えんちょうする)
przedłużenie – przedłużać
przedłużenie – przedłużać
延長(する) (えんちょうする)
えんちょうする
przedłużenie – przedłużać - 延長(する)
延期(する) (えんきする)
odłożenie, przełożenie (terminu) – odłożyć, przełożyć, opóźnić
odłożenie, przełożenie (terminu) – odłożyć, przełożyć, opóźnić
延期(する) (えんきする)
えんきする
odłożenie, przełożenie (terminu) – odłożyć, przełożyć, opóźnić - 延期(する)
貴重な (きちょうな)
cenny
cenny
貴重な (きちょうな)
きちょうな
cenny - 貴重な
貴方 (あなた)
Pan; Pani; Ty (wyrażenie grzecznościowe)
Pan; Pani; Ty (wyrażenie grzecznościowe)
貴方 (あなた)
あなた
Pan; Pani; Ty (wyrażenie grzecznościowe) - 貴方
狂う (くるう)
zwariować, oszaleć, stracić głowę; źle działać; zepsuć się
zwariować, oszaleć, stracić głowę; źle działać; zepsuć się
狂う (くるう)
❶〔心の動きがおかしくなる〕go mad [insane]; lose one's senses [mind]
失恋して気が狂った
Losing his love drove her mad.
❷〔正常でなくなる〕
この体重計は狂っている
These scales are out of order.
世の中どこか狂っていると思わないか
Don't you think something is wrong with the world?
彼の歌は調子が狂っている
He sings out of tune.
この名簿は名前の順序が狂っている
The names on the list are 「all mixed up [not in order].
❸〔予想しない状態になる〕
病気のため計画が狂った
My plan fell apart because of my illness./My illness upset my plans.
❹〔夢中になる〕
女に狂っている
「He is infatuated with [He has lost his head over] a woman.
![<p>狂う (くるう) </p><p>❶〔心の動きがおかしくなる〕go mad [insane]; lose <em>one's</em> senses [mind]</p><p class="example">失恋して気が狂った<br>Losing his love drove her mad.</p><p class="meaning">❷〔正常でなくなる〕</p><p class="example">この体重計は狂っている<br>These scales are out of order.</p><p class="example">世の中どこか狂っていると思わないか<br>Don't you think something is wrong with the world?</p><p class="example">彼の歌は調子が狂っている<br>He sings out of tune.</p><p class="example">この名簿は名前の順序が狂っている<br>The names on the list are 「all mixed up [not in order].</p><p class="meaning">❸〔予想しない状態になる〕</p><p class="example">病気のため計画が狂った<br>My plan fell apart because of my illness./My illness upset my plans.</p><p class="meaning">❹〔夢中になる〕</p><p class="example">女に狂っている<br>「He is infatuated with [He has lost his head over] a woman.</p>](https://knowt-user-attachments.s3.amazonaws.com/42684c5a-7d2c-4e66-a6b2-4a991982d4b8.png)
くるう
zwariować, oszaleć, stracić głowę; źle działać; zepsuć się - 狂う
狂気 (きょうき)
szaleństwo
szaleństwo
狂気 (きょうき)
きょうき
szaleństwo - 狂気
狂言 (きょうげん)
krótkie zabawne utwory stanowiące przerywniki w teatrze nō; farsa, kłamstwo, mistyfikacja
krótkie zabawne utwory stanowiące przerywniki w teatrze nō; farsa, kłamstwo, mistyfikacja
狂言 (きょうげん)
きょうげん
krótkie zabawne utwory stanowiące przerywniki w teatrze nō; farsa, kłamstwo, mistyfikacja - 狂言
患者 (かんじゃ)
pacjent
pacjent
患者 (かんじゃ)
かんじゃ
pacjent - 患者
平均(する) (へいきんする)
średnia, przeciętna; równowaga – wynosić średnio; utrzymywać równowagę, balansować
średnia, przeciętna; równowaga – wynosić średnio; utrzymywać równowagę, balansować
平均(する) (へいきんする)
へいきんする
średnia, przeciętna; równowaga – wynosić średnio; utrzymywać równowagę, balansować - 平均(する)
均一 (きんいち)
ujednolicenie
ujednolicenie
均一 (きんいち)
きんいち
ujednolicenie - 均一
捕らえる (とらえる)
złapać, pojmać
złapać, pojmać
捕らえる (とらえる)
とらえる
złapać, pojmać - 捕らえる
捕る (とる)
chwytać, łapać; aresztować
chwytać, łapać; aresztować
捕る (とる)
とる
chwytać, łapać; aresztować - 捕る
捕まる (つかまる)
być schwytanym, być złapanym; być owładniętym, być ogarniętym
być schwytanym, być złapanym; być owładniętym, być ogarniętym
捕まる (つかまる)
つかまる
być schwytanym, być złapanym; być owładniętym, być ogarniętym - 捕まる
捕まえる (つかまえる)
chwytać, łapać, aresztować
chwytać, łapać, aresztować
捕まえる (つかまえる)
つかまえる
chwytać, łapać, aresztować - 捕まえる
鯨 (くじら)
wieloryb
wieloryb
鯨 (くじら)
くじら
wieloryb - 鯨
捕鯨 (ほげい)
łowienie wielorybów
łowienie wielorybów
捕鯨 (ほげい)
ほげい
łowienie wielorybów - 捕鯨
検査(する) (けんさする)
kontrola, inspekcja, badanie – kontrolować, przeprowadzać inspekcję, badać
kontrola, inspekcja, badanie – kontrolować, przeprowadzać inspekcję, badać
検査(する) (けんさする)
けんさする
kontrola, inspekcja, badanie – kontrolować, przeprowadzać inspekcję, badać - 検査(する)
検事 (けんじ)
prokurator