1/39
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
La censura
n. Censure(as in condemn), criticism, censorship
*Las cartas de los soldados eran sometidas a la censura. // Letters belonging to the soldiers were subject to censorship.
*su comportamiento fue objeto de censura por parte de la prensa — his behavior was criticized / condemned by the press
contestatario
adj. anti-establishment, rebellious
*José Luis tiene un carácter contestatario y nada conformista. // Jose Luis has a rebellious and nonconformist character.
*Viene una generación contestataria que no está dispuesta a aceptar reglas establecidas. // An anti-establishment generation is coming, which is unwilling to accept established rules.
el chabón
n. Muchacho, tipo, pibe
*Luciana vino con un chabón que no conocía. ¿Sabés quién es? // Luciana came with a guy I'd never met. Do you know who he is?
El surgimiento
n. Appearance, arrival, el arribo, la llegada
*El surgimiento de partidos políticos ultraderechistas preocupa a mucha gente en la Unión Europea. // Many people in the European Union are worried by the appearance of far-right political parties.
fascinar
v. intrans. fascinate(gustar)(interesar)
*¿te gusta? — sí, me fascina — do you like him? — yes, I like him a lot
*me fascinó ese programa — I found that program fascinating / really interesting
hacer hincapié
v. Emphasize, stress, resaltar, remarcar, hacer énfasis en algo
*hizo especial hincapié en las ventajas económicas del proyecto — she put special emphasis on the economic advantages of the project
*hizo hincapié en que mantendrían el control de la compañía — he stressed / emphasized (the fact) that they would maintain control of the company
el antecedente
n. (historial)Background, record
*como profesional tiene brillantes antecedentes — she has a brilliant professional record
*El antecedente de diabetes en la familia aumenta el riesgo de sufrir la enfermedad. // The history of diabetes in the family, increases the risk of suffering the illness.
El genio
n. Genius(talento)
*un pintor con mucho genio — a very talented painter
*El genio de las matemáticas solucionó la ecuación en un instante. // The mathematical genius solved the equation in an instant.
no le echo la culpa al chancho sino al que le da de comer
la responsabilidad no es de la persona que hace cosas que no están del todo bien sino de quienes se lo permiten o lo consienten.
bancar
v. trans. Pay for, support financially
*¿Te olvidaste la billetera? No pasa nada; yo te banco. // You forgot your wallet? Don't worry; I'll pay for you.
a medias
adv. half-hearted, halfway, half finished
*Camilo es un vago: siempre deja sus tareas a medias. // Camilo is a slacker: he always leaves his assignments half finished.
matar dos pájaros de un tiro
Kill two birds with one stone
con tal de hacer algo
prep. In order to
*Sería capaz de atravesar el océano nadando con tal de volver a verte. Con tal de no ponerse al teléfono conmigo, Miguel es capaz de inventarse cosas rarísimas. // I'd swim across the ocean to see you again.
*Con tal de no ponerse al teléfono conmigo es capaz de inventarse cosas rarísimas. // In order not to talk on the phone with me he's capable of making up some very strange things.
el periodismo
n. Journalism
*Se dedicó al periodismo que había sido su pasión desde la infancia. // She worked in journalism, which had been her passion since she was a child.
pegajoso
adj. sticky, pegoteado
*El alquitrán del cigarrillo deja un residuo pegajoso que se adhiere a los pulmones. // Cigarette tar leaves a sticky residue that adheres to the lungs.
de espalda a algo/alguien
with your back facing [sth], with your back facing [sb]
*Se sentó de espaldas al profesor, demostrando que no le pensaba prestar atención.
el ejemplar
n. (de un libro, periódico, documento)copy
*ejemplar de promoción — advance copy
*Se publicaron 10.000 ejemplares y se agotaron en unas horas. // Ten thousand copies were printed and they sold out in a few hours.
encargar
v. trans. order(pedir)
*no tenían el libro, así que lo dejé encargado — they didn't have the book in stock, so I asked them to order it / I ordered it
*No les quedaban faldas de mi talla y encargué una que me la traerán el viernes. // They had run out of skirts in my size, so I've ordered one which will be there on Friday.
diferido/en diferido
adj. pre-recorded
*Emiten la final de la copa en diferido. // The broadcast of the cup's final is pre-recorded.
*el debate será transmitido en diferido por el canal 10 — the debate will be recorded and shown later on Channel 10
para sí
To oneself
*Pero se dijo para sí.
*Yo pensaba para mí que aquello no era una buena idea. // I thought to myself that that was not a good idea.
*"¿Qué le pasa a este niño?", Clara pensó para sí.” // What’s wrong with this child?," Clara thought to herself.
El/la compatriota
n.compatriot, fellow countryman
*Tolstoi era un compatriota de Dostoievski. // Tolstoy was a compatriot of Dostoyevsky.
*La cervecería fue fundada por el empresario holandés Van Dijk y uno de sus compatriotas. // The brewery was founded by the Dutch businessman Van Dijk and one of his fellow countrymen.
El discurso
n. Speech
*pronunciar un discurso — to give / make / deliver a speech
*no te puedes imaginar el discurso que me soltó — you should've heard the lecture he gave me / I got
vivido
adj.(experimentado),(habitado),(casa) lived-in
*los buenos momentos vividos — the good times we have had / experienced
*una experiencia vivida por el autor — an experience which the author went through / lived through
*un apartamento que parecía vivido — an apartment which had a lived-in feel to it
Al carajo
to hell
*todos mis planes se han ido al carajo — all my plans have gone to pot / gone up in smoke
*la empresa se fue al carajo — the company went bust
*¡vete al carajo! — piss off!
*la novela es malísima, yo la mandé al carajo — it's an awful novel, I chucked it in
sonrojarse
v. To blush
*Julieta se sonrojó cuando Romeo la besó. // Juliet blushed when Romeo kissed her.
metido
adj. nosy
*no seas metido — don't be so nosy
*¡No seas metido! todo el tiempo escuchando conversaciones ajenas. // Don't be nosy! You're always listening to other people's conversations.
Por naturaleza
adv. Naturally, by nature
*¿Te tiñes el cabello? - No. Soy rubia por naturaleza.Do you dye your hair? - No. I'm naturally blond.
*El baloncesto es un deporte competitivo por naturaleza.Basketball is a naturally competitive sport.
*Harry puede parecer seco, pero es un buen tipo por naturaleza.Harry may seem short, but he's a good guy at heart.
El pasaje abierto
n. Open ticket
*Voy con pasaje abierto porque todo dependerán de cómo salgan los negocios allá.
*el pasaje en avión sale más caro — the airline ticket is more expensive
El pudor
n.(vergüenza, timidez) shyness
*Digamos que, hace casi un año, terminé con una pareja con la que tenía muchos años saliendo - soltó sin pudor Tomás.
*La actriz dijo que por pudor nunca se desnudaría en una película. // The actress said that due to shyness she would never get naked in a movie.
La sinopsis
n. (resumen breve) synopsis, preview, trailer
*Mateo leyó la sinopsis en la contratapa y se quedó en silencio.
*El director presentó una sinopsis con gráficos de los resultados de la compañía. He leído la sinopsis de la película y parece buena. // The director presented a synopsis with graphics of the company results.
La contratapa
n. Back cover (of a book)
En parte
adv. partially
*Con la contratación de cinco nuevos empleados, podremos solucionar en parte los problemas de la compañía. // By hiring five new employees, we will be able to solve the company's problems in part.
El sollozo
n. Sobbing
*Algunas lágrimas se mezclaron con un sollozo que entrecortó su voz.
*Su sollozo triste y lastimero, me rompía el corazón. // His sad and mournful sobbing broke my heart.
Sin más
adv. (de manera imprevista)just like that, without any warning
*Todos estamos muy sorprendidos porque la secretaria renunció hoy sin más. // We are all very surprised because the secretary resigned today, just like that.
Ensimismado
adj. lost in thought(absorto, embobado, extasiado)
*se quedó ensimismado mirando el cuadro — he gazed at the picture, deep / rapt in thought / rapt
*Hay un alumno que se queda ensimismado muy fácilmente y debo repetir su nombre por lo menos tres veces para que me haga caso. // There is one pupil who very easily gets lost in thought, and I have to repeat his name several times to get his attention.
la ceja
n. Eyebrow
*Él tenía ojos azules brillantes que contrastaban con sus cejas oscuras.He had bright blue eyes that contrasted with his dark eyebrows.
*Tomás ladeó la cabeza, levantó las cejas y miró hacia atrás…
la risotada
n. Guffaw
*soltó una risotada — he let out a guffaw
*El joven explotó en una risotada.
opuesto
adj. conflicting, opposite
*Sin embargo, Mateo era una version opuesta.
*tienen caracteres opuestos — they have very different personalities
*venía en dirección opuesta — she was coming the other way / from the opposite direction
hasta entonces
Adv. (hasta ese momento)up until then, until then
*Mi auto estará en reparación por dos semanas, así que usaré el de mi madre hasta entonces. // My car will be getting repaired for two weeks so I will use my mother's car up until then.
despegar
v. intrans. take off, blast off
*el negocio nunca despegó — the business never took off / never got off the ground
*Aunque me gustaría en un futuro no muy lejano poder despegar como escritor profesional.