Irreale Vergleichssätze/Bedingungssätze/Wunschsätze

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/26

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 6:54 AM on 5/17/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

27 Terms

1
New cards

Hannes saß da wie ein frisch gewählter Präsident. (wählen, Aktiv)

Hannes saß da, als wäre er gerade zum Präsidenten gewählt worden.

2
New cards

Machte er nicht den Eindruck eines Diebes? (stehlen)

Er machte den Eindruck, als hätte er etwas gestohlen.

3
New cards

Wir begrüßten sie wie alte Bekannte. (kennen)

Wir begrüßten sie, als kennten wir sie schon lange.

4
New cards

Es sah aus wie nach einer Gasexplosion. (Gas)

Es sah aus, als wäre Gas explodiert.

5
New cards

Der Roman kommt mir vor wie ein Plagiat. (abschreiben, Passiv)

Der Roman kommt mir vor, als wäre er abgeschrieben worden.

6
New cards

Tu nicht so, als wäre Geld für dich total unwichtig! (Rolle)

Tu nicht so, als spielte Geld für dich keine Rolle!

7
New cards

Sie lag da wie bewusstlos. (Bewusstsein)

Sie lag da, als hätte sie das Bewusstsein verloren.

8
New cards

Rüdiger sieht nicht wie ein Sportler aus. (Sport)

Rüdiger sieht aus, als hätte er mit Sport nichts zu tun.

9
New cards

ch änderte an dem Bericht nichts mehr, denn er wollte es nicht. (er: bestehen auf / ich: umschreiben)

Wenn er darauf bestanden hätte, hätte ich den Bericht umgeschrieben.

10
New cards

Der Kranke war noch sehr schwach und konnte sich kaum auf den Beinen halten. (stützen / hinfallen)

Wenn man ihn gestützt hätte, wäre er nicht hingefallen.

11
New cards

Das Kind war überglücklich, dass jemand mitging. (traurig / allein)

Wenn das Kind allein gewesen wäre, wäre es sehr traurig gewesen.

12
New cards

Er vergrub die Beute im Wald, nur deshalb blieb sie unentdeckt. (finden, Passiv)

Wenn die Beute nicht im Wald vergraben worden wäre, wäre sie gefunden worden.

13
New cards

Der Bergsteiger wurde gerettet, weil man ihn rufen hörte.

Wenn man den Bergsteiger nicht hätte rufen hören, wäre er nicht gerettet worden.

14
New cards

Es kam nur zu einem Gespräch, weil sie sich zufällig auf der Straße begegneten.

Wenn sie sich nicht zufällig auf der Straße begegnet wären, wäre es nicht zu einem Gespräch gekommen.

15
New cards

Sie trödelte so sehr, dass ihr der Bus vor der Nase wegfuhr. (sich beeilen / erreichen)

Wenn sie sich beeilt hätte, hätte sie den Bus erreicht.

16
New cards

Wir wussten nichts von dem Stau und fuhren einfach in die Ortschaft hinein. (umfahren)

Wenn wir von dem Stau gewusst hätten, hätten wir die Ortschaft umfahren.

17
New cards

Leider erinnerte sich Andreas an den Vorfall. (vergessen)

Wenn Andreas den Vorfall doch bloß vergessen hätte!

18
New cards

Die Wartezeit vergeht viel zu langsam. (zu Ende sein)

Wenn die Wartezeit nur schon zu Ende wäre!

19
New cards

Ich schaffe es nie, sie zu überraschen. (gelingen)

Wenn es mir doch nur einmal gelingen würde, sie zu überraschen!

20
New cards

Sie wollte diesen Schmuck auf jeden Fall behalten. (verzichten)

Wenn sie doch nur auf diesen Schmuck verzichtet hätte!

21
New cards

Die Gebühren blieben unverändert hoch. (senken)

Wenn man die Gebühren doch nur gesenkt hätte!

22
New cards

Corina kam nicht zu der Feier. (einladen, Passiv)

Wenn Corina doch nur zur Feier eingeladen worden wäre!

23
New cards

Als der Zug in Ulm hielt, blieb der Mann sitzen. (aussteigen)

Wenn der Mann doch nur ausgestiegen wäre!

24
New cards

Die Leute hören einfach nicht auf meine Argumente. (sich überzeugen lassen)

Wenn sich die Leute doch nur von meinen Argumenten überzeugen ließen!

25
New cards

Irreale Vergleichssätze (nierealne zdania porównawcze) Używamy ich, gdy porównujemy coś do sytuacji, która nie jest prawdziwa, tylko sprawia takie wrażenie.

Najczęstsze konstrukcje:

  • als ob + Präteritum/Konjunktiv II

  • als + Konjunktiv II

  • als wäre / hätte ...

  • Präsens → Konjunktiv II Präsens

  • Vergangenheit → Konjunktiv II Vergangenheit

Przykłady:

  • Er tut so, als wäre er krank.

  • Sie sieht aus, als hätte sie geweint.

26
New cards

Irreale Bedingungssätze (nierealne zdania warunkowe) Mówią o sytuacji, która się nie wydarzyła, ale mogłaby się wydarzyć pod innym warunkiem.

Schemat dla przeszłości:

  • Wenn + Plusquamperfekt Konjunktiv II,
    hätte/wäre + Partizip II

Budowa:

  • wenn + hätte/wäre + Partizip II

  • hätte/wäre + Partizip II

Przykład:

  • Wenn sie früher gekommen wäre, hätte sie den Zug erreicht.

27
New cards

Irreale Wunschsätze (nierealne zdania życzeniowe)

Wyrażają żal, niespełnione życzenie albo sytuację przeciwną do rzeczywistości.

Najczęstsze wyrażenia:

  • wenn doch ...

  • wenn doch nur ...

  • wenn bloß ...

Schemat:

  • teraźniejszość → Konjunktiv II

  • przeszłość → hätte/wäre + Partizip II

Przykłady:

  • Wenn ich mehr Zeit hätte!

  • Wenn sie doch gekommen wäre!

Typowe sygnały:

  • doch

  • nur

  • bloß