1/65
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum
ablasse, aufhören
colere, colō, coluī, cultum
bebauen, pflegen; verehren
pōnere, pōnō, posuī, positum ( im m.Ab.)
setzen, stellen, legen (auf)
compōnere, compōnō, composuī, compositum
zusammenstellen; verfassen; ordnen
dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum
ablegen, niederlegen
impōnere, impōnō, imposuī, impositum
hineinstellen, auferlegen
regere, regō, rēxī, rēctum
lenken, leiten; beherrschen
comperīre, comperiō, cómperī, compertum
erfahren, in Erfahrung bringen
sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum
fühlen, spüren; meinen
metus, -ūs m
die Angst, die Furcht
pars, parties f; Gen.Pl. partium
der Teil, die Seite; die Richtung
sōl, sōlis m
die Sonne
currus, currūs m
der Wagen
āēr, āeris m; Akk.Sg. auch āera
die Luft
ascendere, ascendō, ascendī, ascēnsum
hinaufsteigen, besteigen
tantus, -a,-um
so groß
cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum
anfertigen, vollenden; aufbrauchen; erschöpfen
uxor, uxōris f
uxōrem dūcere
die Ehefrau
vetāre, vetō, vetuī, vetitum
verbieten
precēs, precum f (Pl.)
die Bitten
repellere, repellō, reppulī, repulsum
zurückstoßen, abwehren, zurückweisen
abdūcere, abdūcō, abduxī, abductum
wegführen, wegbringen, entfühten
flōs, flōris m
die Blume, die Blüte
cūra,- ae f
die Sorge; die Pflege
mora,-ae f
die Verzögerung, der Aufenthalt
īrātus, -a, -um
zorning, erzürnt
fundere, fundō, fūdī, fūsum
(ver)gießen, ausschütten
simulāre, simulō
vortäuschen, heucheln
apud ( m. Akk.)
bei
diēs noctēsque
Tag und Nacht
sub monte
am Fuß des Berges
corōna,-ae f
der Kranz
laurus, -ī f
der Lorbeer (baum)
mundus,-ī m
das Weltall, die Welt
exstinguere, exstinguō, exstīnxī, exstīnctum
löschen, auslöschen, vernichten
fingere, fingō, fīnxī, fīctum
formen, gestalten, sich ausdenken, erfinden
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum ( ā/ab)
verteidigen ( gegen)
dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum
herabsteigen, hinabsteigen
trāscendere, trāscendō, trāscendī, trānscēnsum
hinübergehen, überqueren
vertere, vertō, vertī, versum
drehen, (um)wenden
parere, pariō, peperī, partum
zur Welt bringen, erzeugen; erwerben
tollere, tollō, sustulī, sublātum
hochheben, aufheben; beseitigen, wegnehmen
ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum
geschehen, sich ereignen
unda,-ae f
die Welle, die Woge
prīmum
zuerst, zum ersten Mal, erstmals
solēre, soleō
gewohnt sein, pflegen ( zu tun)
cōgitāre, cōgitō
(nach)denken; beabsichtigen ( zu tun)
respicere, respiciō, respexī, respectum
zurückblicken auf, berücksichtigen
convertere, convertō, convertī, conversum
wenden, verwandeln, (ver)ändern
cum ( m. Ind.)
(damals,) als / ( dann,) wenn; (immer)
wenn; als ( plötzlich); sobald
cum ( prīmum)
sobald
quod
weil; dass
quiēscere, quiēscō, quiēvi, -
ruhen, sich ausruhen
bōs, bovis m/f
das Rind; der Ochse, die Kuh
taurus, - ī m
der Stier
lūdere, lūdo, lūsi, lūsum
spielen
quoniam
weil ja, da ja
cōnsidere, cōnsidō, cōnsēdī, cōnsessum
sich setzen, sich niederlassen
tergum,- ī n
der Rücken
surgere, surgō, surrēxi, surrēctum
aufstehen, sich erheben
dext(e)r, dext(e)ra, dext(e)rum
rechts
cornū, cornūs n
das Horn; der Heeresflügel
sinister, sinistra, sinistrum
links
ventus,- ī m
der Wind
dum haec geruntur
währenddessen