1/24
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Berlin hat über drei Millionen Einwohner.
Berlin ma ponad trzy miliony mieszkańców.
Ich habe mich gestern mit einem Einheimischen unterhalten.
Rozmawiałem wczoraj z pewnym miejscowym.
Meine erste Einrichtung in Deutschland war sehr einfach.
Moje pierwsze wyposażenie w Niemczech było bardzo proste.
Mein Nachfolger hilft Migranten ehrenamtlich bei Behördengängen.
Mój następca pomaga migrantom społecznie w sprawach urzędowych.
Sprachkurse ermöglichen eine schnellere Integration.
Kursy językowe umożliwiają szybszą integrację.
Das Viertel ist wegen der vielen Kulturen sehr farbenfroh.
Ta dzielnica jest bardzo kolorowa ze względu na wiele kultur.
Ich besuche meine alte Heimat nur gelegentlich.
Odwiedzam moją starą ojczyznę tylko okazjonalnie.
In einer modernen Gesellschaft sind alle willkommen.
W nowoczesnym społeczeństwie wszyscy są mile widziani.
Mein Vater möchte hier ein neues Restaurant gründen.
Mój tata chce tutaj założyć nową restaurację.
Er arbeitet in München als geschickter Handwerker.
On pracuje w Monachium jako zręczny rzemieślnik.
Viele Leute fragen mich nach meiner Herkunft.
Wielu ludzi pyta mnie o moje pochodzenie.
Ich brauche die Hochschulreife, um hier studieren zu können.
Potrzebuję matury, aby móc tutaj studiować.
Er fühlt sich einsam inmitten der großen Stadt.
On czuje się samotny w środku wielkiego miasta.
Insgesamt gefällt mir das Leben in Deutschland sehr gut.
Ogólnie życie w Niemczech bardzo mi się podoba.
Sport ist ein guter Weg für die Integration.
Sport to dobra droga do integracji.
Er wird das neue Projekt für Zuwanderer leiten.
On będzie kierował nowym projektem dla przybyszów.
Die Lichter der Stadt leuchten hell in der Nacht.
Światła miasta świecą jasnym blaskiem w nocy.
Viele Schüler in meiner Klasse haben einen Migrationshintergrund.
Wielu uczniów w mojej klasie ma tło migracyjne.
Man darf keine Angst haben, beim Sprachenlernen zu scheitern.
Nie wolno bać się porażki podczas nauki języka.
Durch die Arbeit gewinne ich neues Selbstbewusstsein.
Poprzez pracę zyskuję nową pewność siebie.
Der Staat sollte junge Familien stärker unterstützen.
Państwo powinno mocniej wspierać młode rodziny.
Man kann seine wahre Identität nicht ewig verbergen.
Nie można wiecznie ukrywać swojej prawdziwej tożsamości.
Nach einem Jahr verstehe ich die Sprache fast vollkommen.
Po roku rozumiem język prawie całkowicie.
Ich möchte, dass du dich in deiner neuen Heimat wohlfühlst.
Chcę, żebyś czuł się dobrze w swojej nowej ojczyźnie.
Jeder Zugewanderte hat eine interessante Geschichte zu erzählen.
Każdy przybysz ma do opowiedzenia ciekawą historię.