1/61
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
have so eating out of your hand
= hold sway over so
maunder (v)
nói rối rắm, dài dòng
curmudgeon (n)
người già khó chịu
chew the fat
nói chuyện phím
square the circle
= reach for the stars
wave/show/fly the flag
= support
in an ivory tower
sống tách biệt, khép kín
fraternal (a)
(thân như) anh em
amiable
= affable = good-humored = companionable
cauterize (v)
loại bỏ suy nghĩ tiêu cực về
pauper (n)
= needy = penniless = poverty-stricken
abstemious (a)
điều độ, không đánh mất bản thân
encumber (v)
= constraint ( gây gánh nặng )
lucidity (n)
sự sáng suốt, minh mẫn
quicken (v)
nhanh hơn
interface (v,n) + with
= talk with
incremental (a)
= nhỏ, từng bước
unnerve (v)
= faze = unsettle
be encrusted with
bị bám đầy
defiance (n)
sự chống đối
outsource (v)
thuê từ bên ngoài
conciliate (v)
= placate = allay = assuage = propitiate
think poorly of someone/something
= hold sb in low esteem
chafe/chaff under
nổi loạn do luật lệ
enrage (v)
= make one’s blood boil
turn of phrase (n) → has a turn of phrase
cách nói khác → gift of the gab
didactic (a)
mang tính đạo lí, giáo huấn
come close to blows
sắp đánh nhau
sister under the skin
người đàn ông ủng hộ nữ quyền
bawl someone out
= tick off = tell off
mop sth up
xử lí xong công việc
huff and puff
càu nhàu
wheel and deal (v) → wheeling and dealing (n)
xài mánh khóe để đạt đc lợi ích
spits and spots
mưa nhỏ
give sth/so houseroom
cho vào nhà
cut the ground from under one's feet
= put sb in the shade
not go amiss
= be useful
no expense is spared
chi không tiếc tiền
live a lie
sống trong dối trá
be bored/drunk out of one’s mind
rất chán, say
knows no bounds
không có giới hạn, rất lớn
come to a head → bring sth to a head
đến chỗ phải giải quyết
be more to this than meets the eye
khó hiểu hơn tưởng tượng
the (hand)writing is on the wall
dấu hiệu xấu
not pull any/one’s punches // pull no punches
= call a spade a spade
give something up as a bad job
từ bỏ vì thất bại
do one’s nut
= go spare
be/live in each other's pockets
sống dính lấy nhau
bat a thousand
thành công 100%
the name of the game
= linchpin
in no time (at all)
= in a jiffy
beat a/one’s retreat
rút lui, chạy trốn
need something like you need a hole in the head
kh cần
cry buckets / weep buckets
khóc rất nhiều
down the line / down the road
in the future
nine times out of ten
= always
leave so out in the cold
bỏ rơi, bỏ mặc
about time too/not before time
lâu lắm rồi đấy
fiery (a)
cháy