1/78
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Estructura: ¿Cómo se dice en inglés el bloque completo para preguntar '¿Cómo puedo...?
How can I
Pronunciación: Al decir 'How can I'
¿cómo debe sonar la palabra 'I'?,Debe sonar como /ai/ y no como /i/.
Traduce usando el bloque 'How can I': ¿Cómo puedo mejorar mi inglés?
How can I improve my English?
Traduce usando el bloque 'How can I': ¿Cómo puedo hacer un delicioso pastel de chocolate?
How can I make a delicious chocolate cake?
Pronunciación: ¿Cuál es la forma correcta de pronunciar 'chocolate' en inglés según el video?
Se pronuncia similar a /cháklet/.
Traduce usando el bloque 'How can I': ¿Cómo puedo iniciar mi propio negocio?
How can I start my own business?
Traduce usando el bloque 'How can I': ¿Cómo puedo ahorrar más dinero?
How can I save more money?
Traduce usando el bloque 'How can I': ¿Cómo puedo aprender un nuevo idioma rápidamente?
How can I learn a new language quickly?
Estructura: ¿Qué bloque se utiliza para expresar 'Sé cómo...' o simplemente 'Sé' (hacer algo)?
I know how to
Estructura: ¿Cómo se dice de forma natural 'No sé cómo...' o 'No sé' (hacer algo)?
I don't know how to
Pronunciación: En la frase 'I don't know' ¿qué sucede con la letra 'T' de 'don't'?,
"No se pronuncia, suena como una 'R' suave conectando con la siguiente palabra."
Traduce usando el bloque 'I know how to': Sé cocinar.
I know how to cook.
Traduce usando el bloque 'I know how to': Sé conducir.
I know how to drive.
Traduce usando el bloque 'I know how to': Sé hablar con la gente.
I know how to talk to people.
Pronunciación: ¿Cómo se debe pronunciar la palabra 'people' para evitar el error común?
Se debe pronunciar como /pÃpol/ y no /pÃpol/ con sonido de 'e' (evitar sonar como 'pe-ple').
Traduce usando el bloque 'I don't know how to': No sé arreglar esto.
I don't know how to fix this.
Traduce usando el bloque 'I don't know how to': No sé pronunciar esa palabra.
I don't know how to pronounce that word.
Traduce usando el bloque 'I don't know how to': No sé explicar esto.
I don't know how to explain this.
Variación: ¿Cómo se pregunta '¿Sabes tocar la guitarra?' siguiendo el patrón de 'know how to'?
Do you know how to play the guitar?
Variación: Traduce ¨´el sabe conducir' usando la tercera persona del presente.
He knows how to drive.
Variación: Traduce 'Ellos supieron cómo hacerlo' usando el pasado del bloque 'know how to'.
They knew how to do it.
Estructura: ¿Qué bloque se utiliza para decir 'Me apetece...' en inglés?
I feel like
Estructura: ¿Cómo se dice 'No me apetece...' en inglés de forma natural?
I don't feel like
Gramática: ¿Qué forma verbal debe seguir inmediatamente a la estructura 'I feel like'?
El verbo terminado en -ing (gerundio).
Traduce usando el bloque 'I feel like': Me apetece comer pizza.
I feel like eating pizza.
Traduce usando el bloque 'I feel like': Me apetece salir esta noche.
I feel like going out tonight.
Traduce usando el bloque 'I feel like': Me apetece aprender algo nuevo.
I feel like learning something new.
Traduce usando el bloque 'I don't feel like': No me apetece trabajar hoy.
I don't feel like working today.
Traduce usando el bloque 'I don't feel like': No me apetece hablar ahora mismo.
I don't feel like talking right now.
Estructura: ¿Qué bloque se usa para preguntar si alguien ha hecho algo 'alguna vez'?
Have you ever
Pronunciación: ¿A qué nombre en español suena la estructura 'Have you ever' cuando se dice rápido?
Javier
Estructura: ¿Qué bloque se usa para responder 'Yo nunca he...' (hecho algo)?
I've never
Traduce usando el bloque 'Have you ever': ¿Has probado sushi alguna vez?
Have you ever tried sushi?
Traduce usando el bloque 'Have you ever': ¿Has viajado solo alguna vez?
Have you ever traveled alone?
Traduce usando el bloque 'Have you ever': ¿Alguna vez has hablado con un nativo?
Have you ever spoken to a native speaker?
Traduce usando el bloque 'I've never': Nunca he estado en Londres.
I've never been to London.
Traduce usando el bloque 'I've never': Nunca he probado eso.
I've never tried that.
Traduce usando el bloque 'I've never': Nunca he visto algo así.
I've never seen anything like that.
Estructura: ¿Cómo se dice 'Podría ser...' en inglés?
It could be
Pronunciación: ¿Cómo es el sonido de la vocal en la palabra 'could'?
"Es una 'u' corta, similar a una 'o' muy breve."
Traduce usando el bloque 'It could be': Podría ser una buena idea.
It could be a good idea.
Traduce usando el bloque 'It could be': PodrÃía ser la respuesta.
It could be the answer.
Traduce usando el bloque 'It could be': Podría ser verdad.
It could be true.
Traduce usando el bloque 'It could be': PodrÃía ser un error.
It could be a mistake.
Traduce usando el bloque 'It could be': Podría ser exactamente lo que necesitas.
It could be exactly what you need.
Concepto: ¿Qué ventaja tiene aprender patrones en lugar de frases sueltas?
Permite crear muchas frases diferentes de forma automática y dejar de depender de la traducción literal.
Traduce (DesafÃo Final): ¿Cómo puedo mejorar mi pronunciación?
How can I improve my pronunciation?
Traduce (DesafÃo Final): No sé decir eso.
I don't know how to say that.
Traduce (Desafío Final): Me apetece descansar.
I feel like resting.
Traduce (DesafÃo Final): Podría ser una gran oportunidad.
It could be a great opportunity.
Traduce (DesafÃo Final): Podría ser la razón.
It could be the reason.
Completar la frase: I feel like ____ (sleep) all day.
sleeping
Completar la frase: I don't know ____ to fix my car.
how
Completar la frase: ____ you ever seen the rain?
Have
Término: Bloques de construcción (chunks)
Estructuras fijas o patrones que los nativos usan para hablar con fluidez sin traducir palabra por palabra.
Verbo: 'Improve'
Mejorar
Verbo: 'Save'
Ahorrar (o guardar/salvar)
Sustantivo: 'Own business'
Propio negocio
Sustantivo: 'Mistake'
Error
Verbo: 'Fix'
Arreglar o reparar
En el bloque 'I don't know how to' ¿cuál es la función de la palabra 'to'?,
Conecta la estructura con el verbo en infinitivo que describe la acción.
Identifica el error: 'I feel like to go to the cinema'.
"Después de 'feel like' se usa el gerundio (-ing), por lo que deberÃa ser 'going'."
Identifica el error: 'How can I to improve my English?'.
Después del modal 'can' no se usa la partÃcula 'to'
Pronunciación: ¿Cómo suena la conexión en 'I don't know how to'?
Suena fluido como /ai-ron-nou-ja-ru/.
Traduce: 'Siempre he sabido cocinar' usando variaciones del bloque 'know how to'.
I've always known how to cook.
Traduce: '¿Cómo puedo aprender un nuevo idioma?'
How can I learn a new language?
Traduce: 'No me apetece estudiar ahora'.
I don't feel like studying now.
Traduce: 'Nunca he visto eso'.
I've never seen that.
Traduce: 'PodrÃa ser un problema'.
It could be a problem.
¿Por qué es importante practicar las variaciones (negativas preguntas, tiempos) de una estructura?
,Para dominar el sistema completo del patrón y no solo una frase de memoria.
Según el video ¿cuál es el secreto para hablar con más fluidez?
,Memorizar bloques completos en lugar de palabras sueltas.
Pronunciación: En la palabra 'business'
¿cuántas sÃlabas se suelen pronunciar?,Dos sÃlabas (/biz-nis/).
Traduce: '¿Has estado alguna vez en Londres?'
Have you ever been to London?
Traduce: 'PodrÃa ser exactamente lo que buscas'.
It could be exactly what you are looking for.
En la frase 'I don't feel like working' ¿qué significa literalmente 'feel like'?,"
Aunque no tiene traducción literal exacta, funciona como el bloque 'tener ganas de' o 'apetecer'."
Completar el bloque: 'I ____ never been to Japan'.
have
Traduce: '¿Cómo puedo empezar?'
How can I start?
Traduce: 'No me apetece salir'.
I don't feel like going out.
Pronunciación de 'this' vs 'these': ¿Cómo describe el video la pronunciación de 'this'?
Con una 'th' suave y un sonido de vocal parecido a la 'e' española (/thes/).