B1.2 - Licao 15 - Frases com "lassen"

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/59

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 6:41 PM on 4/14/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

60 Terms

1
New cards
Ich lasse mein Fahrrad morgen reparieren.
Eu vou mandar consertar minha bicicleta amanhã.
2
New cards
Wir lassen die alte Waschmaschine nächste Woche prüfen.
Nós vamos mandar verificar a máquina de lavar velha na próxima semana.
3
New cards
Er lässt sein Auto in der Werkstatt waschen.
Ele manda lavar o carro na oficina.
4
New cards
Ich lasse meine Bewerbung heute noch ausdrucken.
Eu vou mandar imprimir minha candidatura ainda hoje.
5
New cards
Sie lässt das Paket direkt ins Büro liefern.
Ela manda entregar o pacote diretamente no escritório.
6
New cards
Der Techniker lässt den Sensor noch einmal testen.
O técnico manda testar o sensor mais uma vez.
7
New cards
Wir lassen die Schrauben zuerst sortieren.
Nós mandamos separar os parafusos primeiro.
8
New cards
Ich lasse den Motor heute nicht laufen.
Eu não deixo o motor funcionar hoje.
9
New cards
Meine Mutter lässt mich am Wochenende länger schlafen.
Minha mãe me deixa dormir mais no fim de semana.
10
New cards
Der Lehrer lässt die Schüler in Ruhe arbeiten.
O professor deixa os alunos trabalharem em paz.
11
New cards
Bitte lass mich kurz erklären.
Por favor, me deixe explicar rapidinho.
12
New cards
Der Chef lässt uns heute früher nach Hause gehen.
O chefe nos deixa ir para casa mais cedo hoje.
13
New cards
Lass das Werkzeug bitte auf dem Tisch.
Deixe a ferramenta sobre a mesa, por favor.
14
New cards
Ich lasse mein Handy oft im Auto.
Eu muitas vezes deixo meu celular no carro.
15
New cards
Er lässt seine Jacke immer im Büro.
Ele sempre deixa a jaqueta no escritório.
16
New cards
Wir lassen die Kartons im Keller.
Nós deixamos as caixas no porão.
17
New cards
Lass die Schraube bitte hier, ich brauche sie noch.
Deixe o parafuso aqui, por favor, eu ainda preciso dele.
18
New cards
Sie lässt ihren Kaffee jeden Morgen in der Küche stehen.
Ela deixa o café dela na cozinha todas as manhãs.
19
New cards
Ich lasse mir die Haare am Freitag schneiden.
Eu vou cortar o cabelo na sexta-feira.
20
New cards
Wir lassen uns heute Abend eine Pizza bringen.
Nós vamos pedir para trazer uma pizza hoje à noite.
21
New cards
Er lässt sich ein neues Regal montieren.
Ele manda montar uma estante nova para ele.
22
New cards
Ich lasse mir den Bericht per E Mail schicken.
Eu mando me enviarem o relatório por e-mail.
23
New cards
Sie lässt sich das Problem vom Techniker erklären.
Ela pede para o técnico explicar o problema a ela.
24
New cards
Wir lassen uns die Teile morgen zeigen.
Nós vamos pedir para nos mostrarem as peças amanhã.
25
New cards
Das Fenster lässt sich nicht gut öffnen.
A janela não dá para abrir bem.
26
New cards
Die Tür lässt sich nur mit dem Schlüssel schließen.
A porta só dá para fechar com a chave.
27
New cards
Die Maschine lässt sich leicht reinigen.
A máquina dá para limpar facilmente.
28
New cards
Das Problem lässt sich schnell lösen.
Esse problema dá para resolver rapidamente.
29
New cards
Der Deckel lässt sich ohne Werkzeug abnehmen.
A tampa dá para remover sem ferramenta.
30
New cards
Die Schraube lässt sich mit einer Zange lösen.
O parafuso dá para soltar com um alicate.
31
New cards
Ich lasse mein Fenster im Sommer oft offen.
Eu deixo minha janela aberta com frequência no verão.
32
New cards
Lass bitte dein Glas nicht auf dem Computer stehen.
Por favor, não deixe seu copo em cima do computador.
33
New cards
Wir lassen die Kinder heute im Park spielen.
Nós deixamos as crianças brincarem no parque hoje.
34
New cards
Der Arzt lässt mich noch zwei Tage zu Hause bleiben.
O médico me deixa ficar em casa por mais dois dias.
35
New cards
Ich lasse meine Tasche kurz hier.
Eu deixo minha bolsa aqui por um momento.
36
New cards
Sie lässt den Einkaufswagen vor dem Laden stehen.
Ela deixa o carrinho de compras na frente da loja.
37
New cards
Er lässt sein Werkzeug nie im Garten liegen.
Ele nunca deixa suas ferramentas largadas no jardim.
38
New cards
Lass uns nach der Arbeit einen Kaffee trinken.
Vamos tomar um café depois do trabalho.
39
New cards
Lass uns heute mit dem Bus fahren.
Vamos de ônibus hoje.
40
New cards
Lass uns zuerst die Küche aufräumen.
Vamos primeiro arrumar a cozinha.
41
New cards
Wir lassen die Zeichnung vom Ingenieur kontrollieren.
Nós mandamos o engenheiro verificar o desenho.
42
New cards
Ich lasse die Rechnung morgen bezahlen.
Eu vou mandar pagar a conta amanhã.
43
New cards
Sie lässt den Drucker im Büro reparieren.
Ela manda consertar a impressora no escritório.
44
New cards
Der Monteur lässt das neue Bauteil sofort einbauen.
O montador manda instalar a peça nova imediatamente.
45
New cards
Wir lassen die Rohre vor der Montage reinigen.
Nós mandamos limpar os tubos antes da montagem.
46
New cards
Ich lasse den Termin auf nächste Woche verschieben.
Eu vou mandar adiar a consulta para a próxima semana.
47
New cards
Er lässt die Daten in Excel eintragen.
Ele manda inserir os dados no Excel.
48
New cards
Sie lässt den Hammer in der Werkstatt holen.
Ela manda buscar o martelo na oficina.
49
New cards
Ich lasse mir heute das Fahrrad zurückbringen.
Eu peço que me tragam a bicicleta de volta hoje.
50
New cards
Wir lassen uns vom Verkäufer alles genau zeigen.
Nós pedimos que o vendedor nos mostre tudo com calma.
51
New cards
Er lässt sich den Motor von einem Kollegen erklären.
Ele pede que um colega explique o motor para ele.
52
New cards
Sie lässt sich neue Schrauben aus dem Lager bringen.
Ela manda trazer para ela parafusos novos do estoque.
53
New cards
Ich lasse mir das Formular per E Mail senden.
Eu peço que me enviem o formulário por e mail.
54
New cards
Wir lassen uns am Bahnhof abholen.
Nós pedimos para nos buscarem na estação.
55
New cards
Das Regal lässt sich schnell zusammenbauen.
A estante dá para montar rapidamente.
56
New cards
Die Mutter lässt sich mit einem Schraubenschlüssel festziehen.
A porca dá para apertar com uma chave inglesa.
57
New cards
Die Datei lässt sich nicht öffnen.
O arquivo não dá para abrir.
58
New cards
Das Display lässt sich auch mit Handschuhen bedienen.
A tela dá para usar até com luvas.
59
New cards
Der Fehler lässt sich leicht finden.
O erro dá para encontrar facilmente.
60
New cards
Die Lampe lässt sich ohne Leiter wechseln.
A lâmpada dá para trocar sem escada.