1/70
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
превращение
die Verwandlung
“Что со мной случилось?”
“Was ist mit mir geschehen?”
недавно
vor Kurzem
“ там была изображена дама”
“es stellte eine Dame dar”
дождевая капля
der Regentropf
невыполнимый; невыполнимо
undurchführbar
“он пробовал раз сто”
“er versuchte es hundertmal”
“Чёрт бы всё это побрал”
“Der Teufel soll das alles holen”
сразу же
auf der Stelle
от всего сердца
von Grund des Herzens
“Отец небесный”; “Боже правый”
“Himmlischen Vater”
в этих условиях
bei diesen Umständen
через несколько мгновений
nach einer kleinen Weile
“Тебе нездоровится?”
“Ist dir nicht wohl?”
“Это легко удалось”
“Das gelang auch leicht”
ни в коем случае
um keinen Preis
пришло ему в (голову)
fiel ihm ein
равновесие
das Gleichgewicht
ленивый; тухлый
faul
повторить
wiederholen
условие
die Bedingung
рост
das Wachstum
в общей сложности; всего
insgesamt
значительно увеличить
stark zunehmen
центр города
der Stadtkern
порт; пристань
der Hafen
индикаторная панель; табло
die Anzeigetafel
пересаживаться
umsteigen
переезжать; пересекать
überqueren
тротуар; ничтожество
der Bürgersteig
перрон; платформа
der Bahnsteig
вывеска; значок
das Schild
аэропорт
der Flughafen
двухзначное число
zweistellige Zahl
область; диапазон
der Bereich
улетучиваться
sich verflüchtigen
доноситься; прилетать; приноситься ветром сюда
herwehen
множество раз; неоднократно
mehrmals
нерешительность; промедление (гл. тянуть)
das Zögern
(в перенос. знач.) суета; оживлённое движение
das Getriebe
втягивать, затягивать внутрь, увлекать
hineinziehen
неописуемое удовольствие
das unsägliche Vergnügen
уксус
der Essig
“отдалённо расположенные города”
“weit entfernt gelegene Städte”
“задувать свечи”
„die Kerze ausblasen“
подбородок
das Kinn
палец ноги
der Zeh
пупок
der Nabel
бедро
der Schenkel
(женский) пол
das (weibliches) Geschlecht
с его стороны
seinerseits
с её стороны
ihrerseits
застывший от ужаса
starr vor Schreck
что-то открывать (прим. Türe)
etwas aufstoßen
рукав
der Ärmel
сок
der Saft
нежный
sanft
согнувшийся
gebeugt
нарезанный
aufgeschnitten
ложиться; присмиреть
kuschen
строптивость
die Widerborstigkeit
в безопасности
wohlbehütet
ведро
der Eimer
“сотни вёдер в день”
“Hunderte von Eimern am Tag”
сухой
trocken
каша
der Brei
голый
bloß
хватать; достаточно
genügen
приходить; разлагаться(морально)
verkommen
безразлично
gleichgültig