1/73
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
مَرْحَبًا marḥaban
= hello
كِيفَك؟ kīfak
كِيف kīf = how
ـك ak = you
= How are you?
شُو فِي؟ shū fī
شُو shū = what
فِي fī = there is
= What’s up?
صَبَاحُ الخَيْر ṣabāḥ el-khēr
صَبَاح ṣabāḥ = morning
الخَيْر el-khēr = the good
= Good morning
مَسَاءُ الخَيْر masāʾ el-khēr
مَسَاء masāʾ = evening
الخَيْر el-khēr = the good
= Good evening
صْبِح عَلَى خَيْر tuṣbiḥ ʿalā khēr
تُصْبِح tuṣbiḥ = you become
عَلَى ʿalā = on
خَيْر khēr = good
= Good night
مَاشِي māshi
= okay
مُمْتَاز mumtāz
= great
أَكِيد akīd
= definitely
يَعْنِي yaʿni
= I mean
صَحّ ṣaḥḥ
= true
كَلِمَة kalime
= word
عِبَارَة ʿibāra
= phrase
جُمْلَة jumle
= sentence
لَهْجَة lahje
= dialect
لُغَة lugha
= language
طَيِّب ṭayyeb
= well
مَا فَهِمْت mā fhemt
مَا mā = not
فَهِمْت fhemt = I understood
= I don’t understand
بَسّ bass
= but
لِهَيْك la-hēk
لِ la = for
هَيْك hēk = that
= therefore
فَاهِم عَلَيّ؟ fāhem ʿalayy
فَاهِم fāhem = understanding
عَلَيّ ʿalayy = on me
= you know what I mean?
عَكُلّ حَال ʿa-kull ḥāl
عَ ʿa = on
كُلّ kull = all
حَال ḥāl = situation
= anyway
نَا مِن ana min
أَنَا ana = I
مِن min = from
= I’m from
بِصَرَاحَة مَا بِعْرِف عَرَبِي كْتِير bi-ṣarāḥa mā bʿrif ʿarabi ktīr
بِصَرَاحَة bi-ṣarāḥa = honestly
مَا mā = not
بِعْرِف bʿrif = I know
عَرَبِي ʿarabi = Arabic
كْتِير ktīr = a lot
= honestly I don’t know much Arabic
بَحَاوِل baḥāwel
= I’m trying
شُو رَأْيَك؟ shū raʾyak
شُو shū = what
رَأْيَك raʾyak = your opinion
= what do you think?
مَا بِعْرِف كَلِمَات كْتِير mā bʿrif kalimāt ktīr
مَا mā = not
بِعْرِف bʿrif = I know
كَلِمَات kalimāt = words
كْتِير ktīr = many
= I don’t know many words
لِأَنّو laʾanno
= because
مَا بِعْرِف mā bʿrif
= I don’t know
اسْمِي ismi
= my name is
شُو اسْمَك؟ shū ismak
شُو shū = what
اسْمَك ismak = your name
= what is your name?
قَدِّيش عُمْرَك؟ addēsh ʿomrak
دِّيش addēsh = how much
عُمْرَك ʿomrak = your age
= how old are you?
مِنْ وَيْن؟ min wēn
مِن min = from
وَيْن wēn = where
= where are you from?
فِكِّر bfakker
= I think
لِيش عَمْ تِتْعَلَّم عَرَبِي؟ lēsh ʿam titʿallam ʿarabi
لِيش lēsh = why
عَمْ ʿam = present
تِتْعَلَّم titʿallam = you learn
عَرَبِي ʿarabi = Arabic
= why are you learning Arabic?
كِيف بْتِعْرِف عَرَبِي؟ kīf btʿrif ʿarabi
كِيف kīf = how
بْتِعْرِف btʿrif = you know
عَرَبِي ʿarabi = Arabic
= how do you know Arabic?
بِحِبّ المُوسِيقَى العَرَبِيّة القَدِيمَة بِصَرَاحَة bḥebb el-mūsīqa el-ʿarabiyye el-adīme bi-ṣarāḥa
بِحِبّ bḥebb = I love
المُوسِيقَى el-mūsīqa = the music
العَرَبِيّة el-ʿarabiyye = Arabic
القَدِيمَة el-adīme = old
بِصَرَاحَة bi-ṣarāḥa = honestly
= I like old Arabic music honestly
اليَوْم el-yōm
= today
بُكْرَا bukra
= tomorrow
مْبَارِح mbāreḥ
= yesterday
مُتَأَخِّر mutaʾakhkher
= late
بَكِّير bakkīr
= early
مِثْل mitl
= like
نَعَم naʿam
= yes
إِي ī
= yeah
لَا lā
= no
مُغَنِّي mughannī
= singer
مُلَحِّن mulaḥḥin
= composer
نَاi ana
= I
أَنْتَ enta
= you
نَحْنَا naḥna
= we
مُمْكِن mumkin
= I guess
نَوْعًا مَا nawʿan mā
وْعًا nawʿan = kind
مَا mā = (softener)
= sort of
مِش كْتِير mish ktīr
مِش mish = not
كْتِير ktīr = much
= not really
عَادِي ʿādi
= it’s whatever
أَشْيَاء ashyāʾ
= stuff
شَخْصِيًّا shakhṣiyyan
= personally
مَا بِهَمِّنِي mā bhimmeni
مَا mā = not
بِهَمِّنِي bhimmeni = matters to me
= I don’t care
وَاضِح wāḍeḥ
= clearly
شْتِغِل بِمُسْتَوْدَع beshteghil bi-mustawdaʿ
بِشْتِغِل beshteghil = I work
بِ bi = in
مُسْتَوْدَع mustawdaʿ = warehouse
= I work at a warehouse
عَمْ بِمْزَح ʿam bmzaḥ
عَمْ ʿam = present
بِمْزَح bmzaḥ = I joke
= I’m kidding
آسِف āsif
= sorry
عَمْ بِصَلِّي ʿam bṣalli
عَمْ ʿam = present
بِصَلِّي bṣalli = I pray
= praying
بِسْتَخْدِم تَطْبِيق تَرْجَمَة لِحِفْظ الكَلِمَات bistakhdem taṭbīʾ tarjame la-ḥifẓ el-kalimāt
بِسْتَخْدِم bistakhdem = I use
تَطْبِيق taṭbīʾ = app
تَرْجَمَة tarjame = translation
لِحِفْظ la-ḥifẓ = to memorize
الكَلِمَات el-kalimāt = the words
= I use a translator app to memorize words
شُو بِتْحِبّ؟ shū btḥebb
شُو shū = what
بِتْحِبّ btḥebb = you like
= what would you like?
بِصَرَاحَة، السَّبَب هُوَّ الحُكْم مِن النَّاس، بَسّ مَا لَازِم تِخَاف مِن آَرَاء النَّاس bi-ṣarāḥa, es-sabab howwe el-ḥukm mn en-nās, bass mā lāzem tkhāf mn ārāʾ en-nās
بِصَرَاحَة bi-ṣarāḥa = honestly
السَّبَب es-sabab = the reason
هُوَّ howwe = it is
الحُكْم el-ḥukm = judgment
مِن mn = from
النَّاس en-nās = people
بَسّ bass = but
مَا mā = not
لَازِم lāzem = should
تِخَاف tkhāf = you fear
مِن mn = from
آَرَاء ārāʾ = opinions
النَّاس en-nās = people
= Honestly, the reason is judgment from people, but you shouldn’t be afraid of people’s opinions
لِأَنّو دَايْمًا رَح يِفَكِّرُوا شِي عَنْك، خُصُوصًا إِذَا عَمْ تِتْعَلَّم لُغَة جْدِيدِة laʾanno dāyman raḥ yifakkirū shī ʿannak, khuṣūṣan iza ʿam titʿallam lugha jdīde
لِأَنّو laʾanno = because
دَايْمًا dāyman = always
رَح raḥ = will
يِفَكِّرُوا yifakkirū = they think
شِي shī = something
عَنْك ʿannak = about you
خُصُوصًا khuṣūṣan = especially
إِذَا iza = if
عَمْ ʿam = present
تِتْعَلَّم titʿallam = you learn
لُغَة lugha = language
جْدِيدِة jdīde = new
= Because they will always think something about you, especially if you’re learning a new language
وَرَح يِكُون فِي كْتِير أَغْلَاط w-raḥ yikūn fī ktīr aghlāṭ
وَ w = and
رَح raḥ = will
يِكُون yikūn = be
فِي fī = there is
كْتِير ktīr = many
أَغْلَاط aghlāṭ = mistakes
= And there will be many mistakes
لِهَيْك مَا فِيك تِخَاف، الأَغْلَاط طَبِيعِيّة la-hēk mā fīk tkhāf, el-aghlāṭ ṭabīʿiyye
لِهَيْك la-hēk = so
مَا mā = not
فِيك fīk = you can
تِخَاف tkhāf = fear
الأَغْلَاط el-aghlāṭ = the mistakes
طَبِيعِيّة ṭabīʿiyye = normal
= So you can’t be afraid, mistakes are normal
أَنَا كْتِير حَبِّيت إِنِّي أِحْكِي مَع نَاس مِن بِلَاد الشَّام ana ktīr ḥabbēt innī eḥkī maʿ nās mn bilād esh-shām
أَنَا ana = I
كْتِير ktīr = a lot
حَبِّيت ḥabbēt = I liked
إِنِّي innī = that I
أِحْكِي eḥkī = speak
مَع maʿ = with
نَاس nās = people
مِن mn = from
بِلَاد bilād = lands
الشَّام esh-shām = the Levant
= I really liked that I could talk with people from the Levant
لِأَنّو فِيهَا أَرْبَع دُوَل laʾanno fīhā arbaʿ duwa
لِأَنّو laʾanno = because
فِيهَا fīhā = in it
أَرْبَع arbaʿ = four
دُوَل duwal = countries
= Because it has four countries
وَبِحِبّ هَالْمِنْطَقَة كْتِير w-bḥebb hal-minṭaʾa ktīr
وَ w = and
بِحِبّ bḥebb = I love
هَال hal = this
مِنْطَقَة minṭaʾa = region
كْتِير ktīr = a lot
= And I really like this region
وَهِيّ كْتِير حِلْوِة w-hiyye ktīr ḥilwe
وَ w = and
هِيّ hiyye = it
كْتِير ktīr = very
حِلْوِة ḥilwe = beautiful
= And it’s very beautiful
وَكَمَان بِعْرِف إِنّو مُعْظَم العَرَب بِفْهَمُوا اللّهْجَة الشَّامِيّة w-kamān bʿrif innu muʿẓam el-ʿarab bfhamū el-lahje esh-shāmiyye
وَ w = and
كَمَان kamān = also
بِعْرِف bʿrif = I know
إِنّو innu = that
مُعْظَم muʿẓam = most
العَرَب el-ʿarab = Arabs
بِفْهَمُوا bfhamū = they understand
اللّهْجَة el-lahje = dialect
الشَّامِيّة esh-shāmiyye = Levantine
= And I also know that most Arabs understand Levantine Arabic