1/144
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Ne t’inquiète pas, finalement tout va s’arranger!
Don’t worry, eventually everything will work out!
J’ai failli + infinitif
I almost, I nearly (presque, quasi)
J’ai failli oublier mon téléphone.
I almost forgot my phone.
j’ai failli rater mon train pour Paris.
I almost missed my train to Paris.
J’ai failli dire oui, mais j’ai changé d’avis.
I almost said yes, but changed my mind.
j’ai failli prendre le canard, mais je vais partir sur le poisson du jour.
I almost chose the duck, but I will go with the fish of the day.
Mais ça vas pas ou quoi ?
But what wrong with you?
Cherche pas.
Don’t even bother.
Je donne ma langue au chat.
I'm giving up trying to figure it out.
Bonjour, un pichet de rouge s’il vous plaît.
a carafe of red wine (50cl, 2 cups, most common)
Bonjour, un petit pichet de blanc s’il vous plaît.
a small carafe of white wine (25cl)
trois tentatives restantes
3 remaining attempts
Inscrivez-vous
Please register
Saisissez ci-dessous vos identifiants de connexion
Enter your login details below
inscription
register (as a user or member) to gain access to services or events.
Vérifiez bien votre commande
Please confirm your order
un relais
inn (un auberge)
titulaire de la carte
card holder
un billet horodaté
ticket stamped with date and time
les distributions du ballet
the casting lists for a ballet production (i.e. which dancers are performing which roles on which dates)
Coup d’œil sur la saison 26/27
A look at the 26/27 season
J’ai cherché longtemps et finalement j’ai trouvé la solution.
I searched for a long time and eventually I found the solution.
Finalement, tu vas comprendre pourquoi j’ai fait ce choix.
Eventually, you will understand why I made that choice.
J’ai un aveu à faire
I have a confession to make
Je n’en sais rien.
I don’t know anything about it.
À mon avis
I think that (Il me semble que, Je trouve que)
Au temps pour moi
Je me suis trompé (It’s my mistake)
Oh, quand même !
“Wow, that’s amazing!” (une surprise)
S’il vous plait, quand même.
“Come on,… please.” (l’insistance douce au restaurant)

On y va comme même.
“Let's go anyway.” (la résignation)

Ah comme même ! (quelqu’un fait une bétise)
“Really? Come on!” (un reproche affectueux)
Ça me rend dingue!
That drives me crazy!
Auriez-vous la gentillesse de
Would you be so kind as to
Bah!
No way! (expression of surprise)
Baah…
I need a moment
Bah ouais!
Obviously!
Bah, c’est pas grave
Ah, not a big deal
Je vous dois combien ?
How much do I owe you?
Bonjour ! Je vais partir sur… s’il vous plaît.
One of the most natural, relaxed ways to order in a French restaurant (especially in bistros and brasseries). It sounds effortless and very French — much more common in real life than the textbook (“Je vais prendre” + the dish or drink you choose)
Bonjour ! Je vais partir sur un verre de vin blanc sec, s’il vous plaît.
"Hello, I will have a glass of dry white wine please."
Bonjour ! Je vais partir sur un kir, et ensuite sur le plat du jour.
"I will have a kir, and then the daily special, please." (white wine + a small splash of crème de cassis (blackcurrant liqueur); It has a lovely pale pink/rose colour and a subtle sweet-fruity taste that balances the acidity of the wine.
…je vous en prie
…s’il vous plait (more formal)
voluntiers
gladly
C’est un vrai casse-tête !
It's a real headache.
C’est compliqué
It’s difficult
C’est galère
It's a hassle.
Je sui preneur.
I'm interested. I’m up for it.
J’ai saisi.
I understand (Je vois)
un café ? — très volontiers s’il vous plaît !
A coffee? — yes, I’d love one!
Si ça ne vous dérange pas… s’il vous plaît.
If you don’t mind… (SVP)
se rendre à
to travel to
se rendre de
to travel from
Comment se rendre de CDG au centre de Paris?
How to travel from CDG airport to the centre of Paris?
rejoindre à
to reach (a destination), interconnect
Le R E R met environ 40 minutes à rejoindre à la gare
The RER train takes approximately 40 minutes to reach the station.
Le temps d'attente entre rames est 10 minutes
The waiting time between trains is 10 minutes.
Le R E R - C - mène à l'Aeroport d'Orly
goes to
Il s'agit de
This is
Il s'agit de l'option la moins chère
This is the cheapest option
se déplacer à Paris
to move around in Paris, travel around Paris
décoller, atterrir
to take off, to land
à l'unité
(purchase tickets) individually
Une table pour une personne, s'il vous plaît.
A table for 1 please.
Bien sûr, installez-vous.
Of course, seat yourself (make yourself comfortable)
Est-ce que je peux voir la carte, s'il vous plaît?
May I see the menu please?
Qu'est ce que vous me conseillez ?
What do yo recommend?
Je vais prendre le plat du jour.
I will have the daily special.
Une carafe d'eau s'il vous plaît.
A jug of water please.
acheter des billets
to buy tickets (museum)
un billet de train
a train ticket
un billet de métro
a subway ticket
un billet aller-retour
a round trip ticket
Bonjour, je vais prendre…s’il vous plaît.
I'll have
Un café crème
Coffee with cream
Je voudrais un café crème, un pain au chocolat, et un jus d'orange, s'il vous plaît.
I would like a coffee with milk, a chocolate pastery, and an orange juice, please.
une tartine
a splt baguette with butter and jam
un pain au raisin
raisin swirl pastry
un pain au chocolat
chocolate croissant (un chocolatine)
une brioche
sweet brioche bread
un yaourt
yogurt (ya-our)
Et avec ça? Autre chose?
And what else?
un serveur: C'est tout ?
waiter: Is that all?
C'est tout, merci.
that's all thanks (when you've finished ordering)
Vous désirez autre chose ?, Il vous faut autre chose?
Would you like anything else?"
Je vais prendre un croissant et une tartine, s'il vous plaît.
I'll have a croissant and a slice of bread with butter and jam, please.
avec du sucre
with sugar
À emporter ou sur place ?
For here or to go?
Sur place, s'il vous plaît
For here, please
À emporter
To go
Est-ce que je peux avoir... ?
Can I have ?
C'est possible de remplacer X par Y?
Is it possible to replace X with Y?
S'il vous plaît ? (raise hand politely)
Excuse me? (to call the server)

C'était très bon.
It was very good.

j’ai bien mangé.
I’m full (je suis rassasié)
Je voudrais des œufs brouillés, du bacon et un café au lait, s'il vous plaît.
I would like scrambled eggs, bacon and a coffee with milk, please
Bonjour. Je voudrais un café au lait et un croissant, s'il vous plaît.
Hello. I would like a coffee with milk and a croissant, please.
Oui, je voudrais aussi des œufs brouillés, s'il vous plaît.
Yes, I'd also like scrambled eggs, please.
Deux œufs au plat avec des tartines, merci.
Two fried eggs (sunny-side up) with toast, thank you.
À quelle heure ouvrez-vous le matin ?
At what time do you open in the morning?
Bonjour, est-ce que vous auriez une table pour une personne, s'il vous plaît?
Hello, would you happen to have a table for one, please?