1/92
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
κῆρυξ –υκος ὁ
messenger
ἐγγύθεν
from nigh at hand
ἐρίηρος –ον
trusty
ἀοιδός –οῦ ὁ
a singer, minstrel, bard
Μοῦσα –ης ἡ
Muse
φιλέω φιλήσω ἐφίλησα πεφίλημαι ἐφιλήθην
love, welcome, kiss
ἀγαθός –ή –όν
good, noble
ἀμέρδω ἀμέρσω ἤμερσα – – ἠμέρθην
to deprive of, bereave of
ἡδύς –εῖα –ύ
pleasant, sweet
ἀοιδή –ῆς ἡ
song, a singing
Ποντόνοος –ου ὁ
Pontonous, a herald of Alcinous
θρόνος –ου ὁ
arm-chair
ἀργυρόηλος –ον
silver-studded
μέσος –η –ον
middle, in the middle
δαιτυμών –όνος ὁ
one that is entertained, an invited guest
κίων –ονος ἡ
a pillar
ἐρείδω ἐρείσω ἤρεισα ἤρεικα ἐρήρεισμαι ἠρείσθην
cause to lean, prop
πάσσαλος –ου ὁ
a peg
κρεμαννύω/κρεμάννυμι κρεμάσω ἐκρέμασα κεκρέμακα κρέμαμαι ἐκρεμάσθην
to hang, hang up
φόρμιγξ –ιγγος ἡ
the phorminx (a type of lyre)
λιγύς –εῖα –ύ
clear, whistling
φράζω φράσω ἔφρασα πέφρακα πέφρασμαι ἐφράσθην
point out, show, advise, design
κάνεον –ου τό
a bread-basket
τράπεζα –ης ἡ
a table, dinner
δέπας –αος τό
drinking cup, beaker
πίνω πίομαι ἔπιον πέπωκα πέπομαι ἐπόθην
to drink
ἀνώγω
to bid, command
ὄνειαρ –ατος τό
goods
ἑτοῖμος –η –ον
at hand, prepared
πρόκειμαι προκείσομαι ––– ––– ––– –––
be set before, lie exposed, be proposed
ἰάλλω ἰαλῶ ἴηλα ––– ––– –––
to send forth
πόσις –ιος/–εως ὁ
husband, spouse, mate
ἐδητύς –ύος ἡ
meat, food
ἔρος –ου ὁ
love, desire
ἵημι ἥσω ἧκα εἷκα εἷμαι εἵθην
put in motion, let go, shoot; (mid.) hasten, rush
ἀνήκω ἀνήξω ἀνῆξα
to send forth
ᾄσομαι ᾖσα ᾖσμαι ᾔσθην
sing
κλέος –ους τό
glory
οἴμη –ης ἡ
a song, lay
νεῖκος –ους τό
a quarrel, wrangle, strife
Πηλεΐδης –ου ὁ
son of Peleus
Ἀχιλλεύς –έως ὁ
Achilles, son of Peleus and Thetis, prince of the Myrmidons
δηριάομαι δηριήσομαι ἐδηρισάμην
to contend, wrangle
δαίς δαιτός ἡ
feast, banquet, meal
θάλεια (fem.)
blooming, luxuriant, goodly, bounteous
ἔκπαγλος –ον
terrible, fearful
ἄναξ –ακτος ὁ
ruler, lord
Ἀγαμέμνων –ονος ὁ
Agamemnon, lit. the very steadfast
ὅτι
that, because
ἄριστος –η –ον
best
Ἀχαιός –ά –όν
Achaian
χράω χρήσω ἔκρησα κέχρηκα ––– –––
furnish what is needful
μυθέομαι μυθήσομαι μεμύθημαι ἐμυθήθην
speak or talk of, describe, explain, relate
Φοῖβος –ου ὁ
Phoebus, epithet of Apollo, probably as god of light
Πυθώ –οῦς ἡ
Pytho, the region of Delphi
ἠγάθεος –α –ον
very divine, most holy
ὑπερβαίνω ὑπερβήσομαι ὑπερέβην ὑπερβέβηκα ––– –––
to step over, mount, scale
λάϊνος –η –ον
of stone
οὐδός –οῦ ὁ
a threshold
κυλίνδω ἐκύλισα κεκύλισμαι ἐκυλίσθην
to roll, roll along
πῆμα –ατος τό
suffering, misery, calamity, woe, bane
ἀρχή –ῆς ἡ
beginning, rule, order
Τρώς Τρωός ὁ
Tros, the mythic founder of Troy
Δαναοί –ῶν οἱ
the Danaans
περικλυτός –ή –όν
heard of all round, famous, renowned, glorious
πορφύρεος –η –ον
darkgleaming, dark;
φᾶρος –ους τό
a large piece of cloth, a web
στιβαρός –ά –όν
compact, strong, stout, sturdy
εἰρύω/ἐρύω ἐρύσω/ἐρύω εἴρυσα/ἔρυσα/ἔρυσσα εἴρυσα/ἔρυσα/ἔρυσσα –– –– εἰρύσθην
draw, drag off
καλύπτω καλύψω ἐκάλυψα κεκάλυμμαι ἐκαλύφθην
to cover with
πρόσωπον –ου τό
face, mask, character
Φαίαξ –ακος
Phaeacian
ὀφρύς –ύος ὁ
the brow, eyebrow
δάκρυον –ου τό
a tear
λείβω ––– ––– ––– ––– –––
to pour, pour forth
λήγω λήξω ἔληξα
allay, abate
θεῖος –α –ον
godly, divine
ὀμόργνυμι ὀμόρξω ὤμορξα
to wipe
ἀμφικύπελλος –ον
double
σπένδω σπείσω ἔσπεισα ἔσπεισμαι
pour a libation; middle, make a treaty; make peace (by pouring a libation with the other party)
ἄψ
back
ὀτρύνω ὀτρυνῶ ὤτρυνα ––– ––– –––
urge on
κράς –ατός τό
the head
γοάω γοήσω ἐγόησα/γόον ––– ––– ἐγοήθην
to wail, groan, weep
λανθάνω λήσω ἔλαθον λέληθα λέλησμαι –––
escape notice
ἐπιφράζω ἐπιφράσω ἐπέφρασα ἐπιπέφρακα ἐπιπέφρασμαι ἐπεφράσθην
to say besides
βαρύς –εῖα –ύ
heavy, tiresome
στενάχω ––– ––– ––– ––– –––
to sigh, groan, wail
ἀκούω ἀκούσομαι ἤκουσα ἀκήκοα ––– ἠκούσθην
hear, listen
αἶψα
forthwith, at once, directly
φιλήρετμος –ον
loving the oar
μεταυδάω μεταυδήσω μετηύδησα μετηύδηκα μετηύδημαι μετηυδήθην
to speak among