1/24
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Visual arts
Art forms experienced primarily through sight (e.g., painting, calligraphy, architecture, sculpture, design, film visuals, photography, paper-cutting, ceramics).
Performing arts
Time-based performances that are live or recorded (e.g., music, opera, dance, theater, storytelling, folk traditions).
意境 (yìjìng)
The artistic mood/realm or emotional atmosphere created by a work; emphasizes suggested feeling and meaning, not just what is depicted.
留白 (liúbái)
Intentional blank/empty space used as a meaningful element (e.g., to suggest mist, distance, silence, or possibility) and invite viewer imagination.
Balance and harmony (in Chinese aesthetics)
A design principle that elements feel they “belong together” (not necessarily symmetrical), often reflecting ideals of harmony in society and between humans and nature.
书法 (shūfǎ)
Chinese calligraphy—writing characters with brush and ink as visual art; linked to culture, history, literacy, and personal cultivation.
Brush technique (in calligraphy)
Control of pressure, speed, and turning of the brush that shapes stroke thickness and energy in characters.
Character structure (calligraphy)
The internal spacing and construction of a character that affects whether it feels stable, balanced, or dynamic.
Layout/spacing (calligraphy)
The overall arrangement of characters across the paper that creates rhythm and visual flow.
国画 (guóhuà)
Traditional Chinese ink-and-wash painting, typically using brush, ink, and rice paper; often aims to capture spirit/mood over photorealistic detail.
写意 (xiěyì)
“Freehand” style in Chinese painting—expressive and suggestive, with fewer details and more emphasis on spirit and mood.
工笔 (gōngbǐ)
Meticulous style in Chinese painting—careful lines and rich detail, emphasizing precision and refinement.
剪纸 (jiǎnzhǐ)
Paper-cutting folk art often used in festivals, weddings, and home decoration; designs commonly express luck, joy, and family wishes.
陶瓷 (táocí)
Ceramics/porcelain—functional objects that become art through glazing, patterns, and craftsmanship.
建筑 (jiànzhù)
Architecture (traditional courtyards to modern skylines) that can reflect family structure, regional climate, and cultural values.
京剧 (Jīngjù)
Beijing opera combining singing, spoken dialogue, acting, acrobatics, and stylized movement; a cultural “package” of music, costume, values, and storytelling.
角色行当 (role types in 京剧)
Standard role categories that shape voice, costume, movement, and personality—commonly 生, 旦, 净, 丑.
脸谱 (liǎnpǔ)
Painted face patterns in Beijing opera that signal character traits (e.g., bravery, integrity, cunning), not just decoration.
动作程式化 (stylized movement)
Symbolic, codified gestures in Chinese opera where small motions can represent actions or settings (e.g., riding a horse, opening a door).
传承 (chuánchéng)
Inheritance/preservation of tradition in arts and culture, maintaining classic elements across generations.
创新 (chuàngxīn)
Innovation—adapting or creating new forms to fit modern audiences while possibly retaining traditional features.
Literary movement
A trend in which writers share styles, topics, or goals, often reacting to social change.
白话 (báihuà)
Vernacular, speech-like writing promoted in modern literature to increase accessibility and support education/social reform.
比喻 / 对比 / 排比
Common rhetorical devices in Chinese texts: metaphor (比喻), contrast (对比), and parallel structure (排比), used to shape tone and meaning.
含蓄 (hánxù)
Subtle, indirect expression valued in many Chinese aesthetic contexts; meaning is often implied through imagery or suggestion rather than stated directly.