1/49
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
ひらがな (hiragana)
One of the main Japanese writing systems; used for basic sounds and grammar elements, with standard stroke order.
カタカナ (katakana)
Japanese script mainly used for loanwords (foreign-origin words) and representing sounds.
漢字 (kanji)
Chinese-origin characters used in Japanese; meanings and readings can change depending on context.
濁点(だくてん)/ てんてん (dakuten)
The mark that changes a consonant sound (e.g., か→が, さ→ざ).
筆順 (ひつじゅん)
Stroke order; the standard order used when writing Japanese characters.
家 (いえ / か)
Kanji meaning “house/home”; reading depends on the word and context.
族 (ぞく)
Kanji meaning “tribe/clan”; appears in words like 家族.
家族 (かぞく)
Family members as a relationship unit (parents, siblings, spouse, etc.).
家庭 (かてい)
“Household/home environment”; focuses on living situation, atmosphere, values, or circumstances.
世帯 (せたい)
Administrative/statistical unit of people living together as one household (e.g., in government/news contexts).
内(うち)/ 外(そと) (uchi/soto)
Japanese perspective of in-group vs out-group that affects word choice and politeness when talking about people (especially family).
親戚 (しんせき)
Everyday word for relatives (e.g., uncles, aunts, cousins).
親族 (しんぞく)
More formal/official term for relatives/kin (often in legal or formal writing).
身内 (みうち)
One’s own group/close relations (especially one’s own family); often implies “in-group.”
母 (はは)
Humble/neutral term for “my mother” when speaking to people outside one’s family (uchi/soto awareness).
お母さん (おかあさん)
Polite/respectful term for “your mother,” and also a common way to address one’s own mother inside the family.
父 (ちち)
Humble/neutral term for “my father” when speaking to outsiders (uchi/soto awareness).
お父さん (おとうさん)
Polite/respectful term for “your father,” and also a common way to address one’s own father inside the family.
兄 (あに)
Term for “my older brother” when referring to him to outsiders.
お兄さん (おにいさん)
Polite/respectful term for “your older brother” (or someone else’s older brother).
姉 (あね)
Term for “my older sister” when referring to her to outsiders.
お姉さん (おねえさん)
Polite/respectful term for “your older sister” (or someone else’s older sister).
弟 (おとうと)
Term for one’s younger brother; in polite reference to someone else, 弟さん may be used.
妹 (いもうと)
Term for one’s younger sister; in polite reference to someone else, 妹さん may be used.
〜といっしょに住んでいます
Expression meaning “I live together with ~” (cohabitation).
別(べつ)に住んでいます
Expression meaning “(Someone) lives separately” (not living together).
よく会います / たまに会います
Frequency phrases meaning “I see (them) often / sometimes.”
名詞修飾(めいししゅうしょく)/ 関係節
Noun modification (relative-clause-like structure) used to pack extra information before a noun.
丁寧体(ていねいたい) (です/ます)
Polite style used to keep distance and avoid rudeness; common in formal or careful situations.
普通体(ふつうたい) (だ/る)
Plain/casual style used with close relationships; can still switch to polite style for serious moments.
〜てくれる? / 〜てもらえる?
Soft request forms meaning “Can you do ~ for me?” (less commanding than direct imperatives).
〜てくれませんか / 〜てもらえませんか
More polite request forms meaning “Could you (please) do ~?”
〜たら? / 〜たほうがいいよ
Suggestion/advice forms meaning “Why don’t you ~?” / “You should ~.”
あげる
Giving verb meaning “(I/we) do something for someone else” (benefit goes from my side to others).
くれる
Giving verb meaning “Someone does something for me/us” (benefit comes to my side).
もらう
Receiving verb meaning “I/we receive a favor/service from someone.”
ありがとう / ありがとうございます
Casual vs polite expressions of gratitude (“Thanks” / “Thank you”).
ごめん / すみません
Casual vs more polite apology (“Sorry” / “Excuse me; I’m sorry”).
おつかれさま(です)
Phrase used to acknowledge someone’s effort (“Thanks for your hard work”).
共感(きょうかん)表現
Empathy phrases that smooth conversation (e.g., “That’s tough,” “I understand”).
敬称(けいしょう): さん / さま
Honorific suffixes added to names; さん is standard polite, さま is more formal.
お辞儀(おじぎ)
Bowing; a common Japanese greeting showing respect and politeness.
おみやげ (omiyage)
Souvenir/gift brought when visiting; shows thoughtfulness and strengthens relationships.
おせんべい (osenbei)
Rice crackers; a common omiyage item, often nicely packaged.
核家族(かくかぞく)
Nuclear family (parents and children-centered household).
拡大家族(かくだいかぞく)
Extended family arrangement including grandparents/relatives (often closer ties and sometimes co-residence).
ひとり親家庭(ひとりおやかてい)
Single-parent household (one parent raising children).
世代同居(せだいどうきょ)/ Intergenerational living
Living with multiple generations (e.g., adult children and parents, or grandparents living together).
親孝行(おやこうこう)
Value/idea of showing respect and fulfilling responsibilities toward one’s parents (often linked to supporting them in old age).
介護(かいご)
Elder care/caregiving; can involve family, professionals, institutions, and raises issues of burden and support systems.