1/39
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
la araña
n. Spider
*Sentí horror cuando abrí la caja de los zapatos y vi que en los cordones había una araña. // I felt scared when I opened up the shoe box and saw a spider on the shoelace.
el antídoto
n. Antedote
*Lo que lo salvó de la picadura de la tarántula fue el antídoto que le dieron. // He survived the tarantula bite thanks to the antidote they gave him.
la ingesta/ingestión
n. Intake, consumption
*la ingestión de vitaminas es vital para todas las edades — it is vital for people of all ages to take vitamins
*Si no quieres engordar, tienes que vigilar tu ingesta de alimentos. // If you don't want to gain weight, you have to monitor your food intake.
Poner suero/poner suero de goteo
take IV
*estás acostado y te tienen que poner suero.
*Le aplicaron un gotero con suero para evitar que se deshidratara. // He was administered an intravenous saline drip to prevent dehydration.
Declarar de interés
Declare to be of interest
*El proyecto fue declarado de interés general. // The project was declared to be of national interest.
El sendero
n. Path, camino, senda
*un sendero que sigue paralelo al río — a path / track which runs parallel to the river
*le mostró a su pueblo el sendero de la libertad — he showed his people the path / road / way to freedom
el compromiso
n. Agreement, acuerdo, el convenio, el arreglo
*llegaron a un compromiso — they came to / reached an agreement/a compromise
promulgar
v. trans. Promulgate, enact
*El mes que viene el Gobierno promulgará la nueva ley sobre el tabaco. // Next month, the Government will promulgate a new law about tobacco.
La mortandad
n. Loss of life
*la peste causó una elevada mortandad — the plague caused enormous loss of life
la instancia
N. Official request(solicitud), authority(autoridad), moment(momento/instante)
*a instancias de — at the request of
*las más altas instancias de la nación — the highest authorities in the land
*Presentó la instancia en el ayuntamiento de su localidad. // He presented the request to the local government.
la supervivencia
n. Survival
*curso de supervivencia — survival course
*En una crisis la supervivencia depende de la calma que se guarde. // During a crisis survival depends on remaining calm.
el alcance
n. Reach, range, scope
*un pugilista menos alto pero de mayor alcance — a boxer who is shorter but has a longer reach
*misiles de corto/largo alcance — short-range/long-range missilesel
*alcance de una ley — the scope of a law
acabar con algo
put an end to sth
*La carta que nos mandaste acabó con nuestras esperanzas de verte. // The letter you sent us put an end to our hopes of seeing you.
*La explosión acabó con la vida de cientos de personas. // The explosion put an end to the lives of hundreds of people.
arrojar
v. trans. Throw(tirar), Produce
*arrojaron su cuerpo al mar — they flung / threw his body into the sea
*los manifestantes arrojaron piedras contra la policía — the demonstrators hurled / threw stones at the police
*el estudio arrojó los siguientes resultados — the results of the study were as follows
*la investigación no ha arrojado conclusiones claras — the research has not yielded / produced any clear conclusions
*No arrojemos más contaminantes.
Sacarle la ficha a algo
Entender bien algo, poder interpretarlo
*Esta vez te voy a ayudar un poquito más sacarle la ficha a este regionalismo del español que a veces hasta parece otro idioma.
bonaerense
adj. of/from Buenos Aires
*La policía bonaerense detuvo al sospechoso en Mar de Plata. // The Police from Buenos Aires arrested the suspect in Mar de Plata.
culo inquieto
Uno se mueve mucho, fidget-arse
*Los porteños y bonaerenses somos culo inquieto.
La manía
n. Fixation, obssession
*Tiene la manía de morderse las uñas. // She has a fixation (or: obsession) with biting her nails.
en mayor/menor medida
to a greater or lesser extent
*Todos, en mayor o menor medida, nos esforzamos para asistir a las víctimas. // All of us, to a greater or lesser extent, strove to help the victims.
mandonear
v. trans. Boss around
*El jefe tiene el mal hábito de mandonear a todos en la empresa.
confianzudo
adj. (descarado)overfamiliar, forward
*Las nuevas generaciones tienen un trato más confianzudo con sus mayores. // The new generations have a more overfamiliar manner with their elders.
darle una piña a alguien
Pegarle a alguien(ser agresivo con alguien)
La frutilla del postre
La mejor parte de algo que ya es bueno, the best part of sth
*Pero aún faltaba la frutilla del postre. // But the best was yet to come.
*La victoria es la frutilla del postre para Holland, que fue segunda en Bermuda y cuarta en los Juegos de la Mancomunidad. // The win caps a strong first half of the year for Holland, who finished second in Bermuda and fourth in the Commonwealth Games.
*Como siempre, la frutilla del postre está en Hamburgo, donde miles de espectadores salen a las calles año tras año para alentar a todos los participantes. // The diamond of the calendar is Hamburg, where hundreds of thousands of spectators line the streets every year.
cuchame
Escuchame, informal expresión argentina
el popurrí
n. Medley
*La cantante interpretó un popurrí de sus canciones más famosas. // The singer performed a medley of her most famous songs.
captar
v. trans. (sentido/matiz) to grasp, (significado/indirecta) to get
*no captó la indirecta — she didn't get the hint
*parecía no captar las dimensiones del problema — he appeared not to grasp the scale of the problem
Se sale del molde
salir de lo estipulado, de lo convencional,
*El rock se sale del molde, desde el punto de vista del tanquero.
Mirar medio de costado/mirar de coté
una expresión que usamos cuando queremos decir que no miramos algo con buenos ojos, no tengo una opinión muy positiva sobre eso.
*Los músicos clásicos miraban medio de costado al roquero que veía con nuevas ideas.
Hay pica entre dos personas
No se llevan bien porque hay odio
*Había mucha pica entre la policía y los jóvenes de pelo largo.
agredir
v. trans. Attack, assualt
*lo agredió de palabra — she insulted him
*Agredir a un compañero en la escuela es motivo de expulsión temporal. // Attacking (or: assaulting) a classmate at school is grounds for temporary expulsion.
una canción tiene llegada
Una canción tiene popularidad, llega a mucha gente
en principio
At the beginning, in theory(principle), en un principio, de entrada, al principio
*El Gobierno decidió, en principio, mantener su política de austeridad. // The government decided, at the beginning, to maintain their austerity policy.
*En principio, el cohete tiene suficiente combustible para despegar. // In theory (or: In principle), the rocket has enough fuel to blast off.
tocar de oído
Play by ear
*no tengo los papeles aquí, estoy tocando de oído — I don't have the papers here, I'm trusting to memory (or instinct etc.)
*Pero es una época que vos la viviste, y por ahí yo la toco un poco más de oído.
tardíamente
adv. belatedly, too late
*aunque tardíamente, quisiera felicitarte por tu cumpleaños — I would like to wish you a happy birthday, albeit a belated one / albeit late / albeit belatedly
*respondieron muy tardíamente a nuestra petición — they were very late in responding to our request
a finales de
adv. at the end of
*Los alumnos presentan exámenes a finales de semestre. La entrega del proyecto está programada a finales de 2018. // The students take exams at the end of the semester. The deadline for the project is at the end of 2018.
La impronta
n. (marca, huella)mark, stamp, (Art Technology)imprint, impression
*Su calidez y altruismo dejó una impronta en sus compañeros que no la olvidaron jamás. // Her friendliness and selflessness left a mark (or: stamp) on her colleagues who never forgot her.
*La estética de Gran Sol tiene una fuerte impronta cinematográfica. // The aesthetics of Gran Sol has a strong cinematographic seal.
detallar
v. Detail, tell in details
*no pierdas el tiempo detallando pormenores — don't waste time on details
*Me detalló como ocurrió exactamente. // He told me in detail exactly how it happened.
el rocanrol
n. Rock and roll
*Las bandas de rocanrol han complicado mucho la historia.
la negación
n. Denial
*La negación de una pérdida es un intento de protegerse del sufrimiento. // The denial of a loss is an attempt to protect oneself against suffering.
la resistencia
n. (capacidad de soportar)tolerance, resistance
*Cuando le cosieron la herida sin anestesia no se quejó. Tiene una gran resistencia al dolor. // When they sewed up his wound without anaesthesia, he didn't complain at all. He has a high tolerance for pain.